1、在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。alabama(阿拉巴马):来源于巧克陶印第安语,意思是 "thicket-clearers" 或者 "vegetation-gatherers","拓荒者"或者"打草人"。alaska(阿拉斯加):来源于阿留申语,意思是"great land"或"that which the seas breaks against","伟大的土地"或"分割海的地方"。arizona(亚利桑那):来源于印第安语 "arimnac",意思是"hule spring","小泉水"。a
2、rkansas(阿肯色):来源于印第安语,意思是"a breeze near the ground","靠近地面的微风"。california(加利福尼亚):来源于法语 "califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。colorado(科罗拉多):来源于西班牙语,意思是"ruddy"或"red","红色的"。conneticut(康涅狄格):来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"。delaware(德拉华):纪念托马斯·魏斯特爵士"sir thomas west, lord de la warr",德拉华河和德拉华湾
3、也以此命名。frorida(佛罗里达):来源于西班牙语,意思是"feast flowers(easter)","花的节日",即复活节。georgia(乔治亚):纪念英国的乔治二世皇帝。in honor of george ii of england.hawaii(夏威夷):来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(hawaii loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡hawaii or hawaiki命名。idaho(爱达荷):来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"good morning""早上好"。ill
4、inois(伊利诺):来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men","贵人的土地"。indiana(印第安纳):来源于印第安语,意思是:"land of indians","印第安人的土地"。iowa(依阿华):来源于印第安语,意思是"the beatiful land","这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones","爱睡觉的人们"。kansas(堪萨斯):来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"。kentucky(肯塔基):来源于易洛魁印第安语"ken-tah-ten",意思是
5、"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground","希望的土地",或"黑色的沃上"。louisiana(路易斯安那):纪念法国路易十四世皇帝,"in honor of louis xiv fo france".maine(缅因):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"henrietta maria, queen fo charles i of england"据说她拥有过法国的缅因省,"theprovince of mayne in france"maryland(马里兰):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"in honor of henriett
6、a maria, queen of charles i of england".massachusetts(麻萨诸塞):来源于印第安语,意思是"great mountain place","伟大的山地"。michigan(密执安):来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water","大湖"。minnesota(明尼苏达):来源于达科他印第安语,意思是"sky-tinted water","天色的水域"。mississippi(密西西比):来源于印第安语,意思是"father of waters","水之父"。missouri(密苏里):来源于印第安语, 意思是"town
7、 of the large canoes","大独木舟之乡"。montana(蒙大拿):由j.m.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。nebraska(内布拉斯加):来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。nevada(内华达):来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。new hampshire(新罕布什尔):来源于英国的罕布什尔郡,