MTI翻译硕士笔译毕业论文参考汇总

MTI翻译硕士笔译毕业论文参考汇总

ID:39454724

大小:26.89 KB

页数:5页

时间:2019-07-03

MTI翻译硕士笔译毕业论文参考汇总_第1页
MTI翻译硕士笔译毕业论文参考汇总_第2页
MTI翻译硕士笔译毕业论文参考汇总_第3页
MTI翻译硕士笔译毕业论文参考汇总_第4页
MTI翻译硕士笔译毕业论文参考汇总_第5页
资源描述:

《MTI翻译硕士笔译毕业论文参考汇总》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、序号论文题目作者学校年份1《阿里巴巴与四十大盗》汉英翻译实践报告陈俊如华中师范大学2012《亚伦的手杖》翻译实践报告谭杰山东大学2012《老屋小记》翻译实践报告张琳娟河北师范大学20132信息型文本策略初探——以“快乐投资”网站的翻译为例喻莹上海外国语大学2011美国教育现状2012:高等教育英译汉翻译项目报告王晓静广西大学2013“装瓶及许可协议”翻译报告胡静文烟台大学20133《跟温·丘吉尔学做幽默绅士》翻译项目报告——以功能对等翻译理论为基础蔡静霞上海师范大学20112009级MTI(笔译)翻译实践报告——专业领域中英翻译策略初探高翔上海外国语大学20112009MTI专业硕

2、士案例分析及实践报告——论专业笔译中的逻辑变通熊太杰上海外国语大学20114“中央电视台”新闻翻译实践报告丁冠群山东大学2013《行走台湾》节选翻译实践报告周会宁波大学20132009级MTI(笔译)翻译实践报告——专业领域中英翻译策略初探高翔上海外国语大学20115《联邦采购条例》的翻译和思考李桂杰山东大学2012MTI专业翻译实践报告——商业合同的翻译策略蒋晓婕上海外国语大学2011翻译中的句式重构——海事相关文本翻译实践报告丁钰大连海事大学20136英汉商务语篇中词汇翻译的实践报告李鲲鹏大连海事大学2013《北京周报》外宣新闻题材的翻译实践报告李志强长沙理工大学2013《乌干

3、达政府检察署代表团访问吉林省参观访问手册》翻译实践报告魏媛娣吉林大学20127《科学浩劫》翻译报告郗梦雪山东大学2012从功能对等理论视角探讨《芭特姑娘》姜龙春山东大学2012《美国人》翻译实践报告吕亚娜河南大学20128建筑工程技术标书翻译实践报告邓倩西南财经大学2013电影《人在囧途》字幕翻译实践报告盛海霞扬州大学2013论小说对话的翻译方法——关于《两份雄心的悲剧》中译的实践报告董铖西南财经大学20139《孤女寻亲记》翻译报告胡翠霞河南大学2012市场视角下的翻译硕士培养余振远吉林大学2012英汉翻译中名词转换的策略及成因方雷毅湖南大学201210英汉海事材料翻译实践报告彭娜

4、大连海事大学2013《地球化学调查报告》翻译报告张杨杨河南大学2013翻译实践报告——专业领域中英翻译策略初探高翔上海外国语大学201011“中央电视台”新闻翻译实践报告丁冠群山东大学2013武汉市主要旅游景点和翻译现状调查报告董悦华中师范大学2012从目的论看英文药品说明书汉译对策王洋湖南大学201312央视“语视窗”新闻翻译项目实践报告张宁山东大学2013DesignBuilder 1.2操作手册(第四章、第五章)汉译实践报告唐胜蓝长沙理工大学2013科技文本长句翻译实践报告赵翠大连海事大学201313翻译硕士专业学位论文形式选择状况的调查报告魏源广西民族大学2013《高跟鞋》

5、翻译报告周丹吉林大学2013《美国人》(第16-17章)翻译实践报告吕亚娜河南大学2012142009MTI专业硕士案例分析及实践报告熊太杰上海外国语大学2011MTI专业翻译实践报告——商业合同的翻译策略蒋晓婕上海外国语大学2011模拟训练与实战训练的区别与联系——专业笔译训练途径浅谈李曼玲上海外国语大学201015“信、达、切”原则指导下科技英语被动语态翻译向宇飞湖南师范大学2012顺应论视角下英文商业广告的汉译陈怡福建师范大学2012从功能翻译理论看软新闻的翻译张莉琼湖南师范大学201216汉英新闻翻译项目管理实践报告王晓宁山东大学2013商务英语合同的翻译及思考尹晓晨山东大

6、学2013《败坏了哈德莱堡的人》翻译报告刘昕甜河南大学201317异化归化与英汉颜色词翻译——以《红楼梦》及其两英译本为例杨秀中福建师范大学2012公司简介的翻译报告李艳芳山东大学2012《美国教育现状2012:高等教育》英译汉翻译项目报告王晓静广西大学201318《失踪的女人》翻译报告窦春晓吉林大学2012《走进美国文化》翻译报告李明岩吉林大学2012翻译部分:Valperga论述部分:从“信达雅”看文学翻译策略赵迎春复旦大学201119语际翻译中熵变现象的原因探析与策略应对倪畅复旦大学2012论政府对外宣传文本翻译中的译者主体性——以世博类政府外宣文本为例汪益天上海外国语大学2

7、011翻译部分:Valperga论述部分:从“信达雅”看文学翻译策略赵迎春复旦大学201120《中国的敦煌,人类的敦煌》翻译报告赵倩四川外国语大学2013《走进美国文化》翻译报告李明岩吉林大学2012信息型文本翻译策略初探——以“快乐投资”网站的翻译为例喻莹上海外国语大学201121《可爱的生活》第一章翻译实践报告荣文进辽宁大学2013从功能对等理论视角探讨《芭特姑娘》翻译的实践报告姜龙春山东大学2012《噩梦镇》翻译实践报告肖捷辽宁大学201322《亚伦的手杖》翻译

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。