欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39335239
大小:1.22 MB
页数:30页
时间:2019-07-01
《孟子两章《生于忧患死于安乐》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、生于忧患死于安乐深圳市宏宇新科技有限公司孟子学习目标⒈准确而流畅地熟读课文;2.能准确理解文意;3.掌握文言文常考字词要点;4.理解“生于忧患,死于安乐”的道理。wangjing1作家简介2掌握生字3聆听朗读4学习课文5思考练习6课外拓展有关孟子和《孟子》孟子(前372—前289)战国时思想家、教育家。名轲,字子舆,邹(今山东邹县)人。后世认为他是孔子学说的继承人,因此把他和孔子并称:孔孟,并尊其为“亚圣”。他曾游梁,说惠王,不能用;乃见齐宣王,为客卿。宣王对他很客气,可是也始终不用。于是孟子归而述孔子之意,教授弟子。《孟子》是儒家的经典之一,为孟子和弟子及再传弟子所著。
2、书中记载了孟子及其弟子的政治、教育、哲学、伦理等思想观点和政治活动。南宋朱熹把它和《大学》、《中庸》、《论语》合为“四书”,成为此后读书人的必读书。舜发于畎亩之中()傅说举于版筑之间()胶鬲举于鱼盐之中()行拂乱其所为()法家拂士()曾益其所不能()检测字音:quǎnyuègéfúbìzēng大声朗读课文生于忧患死于安乐舜/发于/畎亩之中,傅说/举于/版筑之间,胶鬲/举于/鱼盐之中,管夷吾/举于/士,孙叔敖/举于/海,百里奚/举于/市。故/天将降大任/于是人也,必先/苦其/心志,劳其/筋骨,饿其/体肤,空乏/其身,行/拂乱/其所为,所以/动心/忍性,曾益/其所不能。人恒过
3、/然后能改,困于心/衡于虑/而后作,征于色/发于声/而后喻。入/则无法家拂士,出/则无敌国外患者,国/恒亡。然后知/生于忧患/而死于安乐也。wangji舜发于畎亩之中舜从田野之中被起用傅说举于版筑之间傅说从筑墙的劳作之中被起用。胶鬲举于鱼盐之中胶鬲从贩卖鱼盐中被起用。管夷吾举于士管夷吾从狱官手里释放后被举用为相。孙叔敖举于海图为孙叔敖除去两头蛇的传说孙叔敖从海滨(隐居的地方)被起用。百里奚举于市百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。1、文章开头列举了哪些事例,运用什么样的句式?2、这几位古代贤能的人所处的时代不同,但是他们的经历什么共同点?运用了排比句式,列举了历史上这六
4、位名人的事例:舜、傅说、胶鬲、管仲、孙叔敖、百里奚。他们虽然出身卑微,历经了苦难的磨练,但都被提拔任用,做出了一番作为。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。所以上天要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身受贫困之苦,使他做事受到阻挠干扰,用这些来激励他的心志,使他的性情坚忍。增加他不具备的才能。这一部分归纳出了前一部分的结论:人要担负重任,有所作为,成就大事,必须先在思想生活和行为等方面经受一番艰苦的磨练。并指明了磨练的益处:一、是培养坚定的意志和毅力。二、是
5、能够发展个人的才能,即治理天下的能力。人恒过然后能改;困于心衡于虑而后作;征于色发于声而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。一个人,常常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思绪阻塞,然后才能有所作为;(一个人的想法,只有)表现在脸色上,在吟咏叹息声中表现出来,然后才能为人们所了解。一个国家,如果在国内没有坚守法度和辅佐君王的贤士,在国外没有敌国外患,这个国家就往往会导致灭亡。论述了人处于困境才能够奋发,国无忧虑则往往遭到灭亡的道理。然后知生于忧患,而死于安乐也。中心论点这样,人们才会明白,忧患可以使人谋求生存,而安乐必将导致灭亡的道理了。小组讨论品析全文1本文的中
6、心论点是什么?2文章一步一步是如何论证论点的?3应用哪些论证方法?合作探究wangjing文章思路及论证方法一、列举六位圣君贤臣起于微贱的事例(举例论证)二、归纳概括:困境能造就人才的道理(道理论证)个人因逆境而有所作为国家因安乐而导致灭亡(正面论证)(反面论证)四、点明中心论点:生于忧患,死于安乐。三、(结论)对比论证wangji指出下列各句中的通假字曾通“增”,增加衡通“横”,梗塞,不顺拂通“弼”,辅弼,辅佐曾益其所不能。困于心衡于虑。入则无法家拂士。发:①发于畎亩()②发于声()于:①舜发于畎亩之中()②故天将降大任于是人也()③征于色()④生于忧患()wangji
7、ng一词多义举,被任用表现从给在在而:①而后作()②而死于安乐也()是:①于是人也()②今义,判断动词拂:①行拂乱其所为()②拂士()wangjing一词多义承接连词并列连词这样的阻挠,违反同“弼”,辅佐,辅弼一词多义人恒过然后能改国恒亡----常常----必定恒国恒亡则有去国怀乡固国不以山溪之险----国家----国都----国防国苦、劳、饿、空乏、乱、动、忍都是形容词或动词的使动用法,翻译时,要译成“使……”1.必先苦其心志。劳其筋骨。译:2.饿其体肤。译:3.空乏其身。译:4.行拂乱其所为。译:5.动心忍性。译:使他的身
此文档下载收益归作者所有