欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39293518
大小:44.72 KB
页数:34页
时间:2019-06-29
《英语美文背诵》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、四级段落翻译热点精选1.北京胡同北京有无数的胡同。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。北京的胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,房间够4到10个家庭的差不多20口人住。所以,胡同里的生活充满了友善和人情味。如今,随着社会和经济的飞速发展,很多胡同被新的高楼大厦所取代。但愿胡同可以保留下来。【参考译文】InBeijing,therearenumeroushutongs.Thelifeofcommonpeopleinhutongsbringsendlesscharmtothean
2、cientcapital,Beijing.ThehutonginBeijingisnotonlythelivingenvironmentofcommonpeoplebutalsoakindofarchitecture.Usually,thereisacourtyardcomplexin-sidehutong,withroomssharedby4to10familiesafabout20peopleTherefore,lifeinhutongsisfulloffriendlinessandgenuinehumanity.Nowaday
3、s,withrapidsocialandeconomicdevelopment,manyhutongsarereplacedbynewtallbuildings.Ihopehutongscanbepreserved【词汇积累】魅力charm大杂院courtyardcomplex四级段落翻译热点精选·1342.汉语概况汉语是中国汉民族使用的语言。汉语历史达久,在3000多年前就有了相当成熟的文字。汉语有超过13亿的使用者,是使用人数最多的语言之一,除了中国,新加坡、马来西亚等国也有相当一部分人使用汉语,分布在世界各地的几千万华侨、华裔
4、,也以汉语的各种方言为自己的母语。汉语是中国人使用的主要语言,也是联合国的工作语言。【参考译文】UsedbytheHanPeopleinChina,theChineselanguagehasalonghistory,havingestablishedafairlymaturewrittenlanguagemorethan3,000yearsago.TheChineselanguagehasmorethan1.3billionusersandcanberegardedastheonespokenbythegreatestnumbero
5、fpersons.InadditiontoChina,somepeopleinSingaporeandMalaysiaalsouseChinese,andmillionsofoverseasChineseandforeigncitizensofChineseorigindistributedaroundtheworldusevariousChinesedialectsasnativelanguageTheChineselanguageisthemainlanguageusedbyChinese,alsooneoftheworking
6、languagesoftheUnitedNations【词汇积累】华侨overseasChinese 母语nativelanguage34四级段落翻译热点精选·23.中国园林中国园林是把人造的山水、植物、建筑等与自然地貌有机结合的环境艺术,是我国古代建筑艺术的珍宝。其建造原则是。“妙极自然,宛自天开”游赏中国古典园林,能充分领略“假自然之景,创山水真趣”的园林意境。在世界3大园林体系中,中国园林历史悠久、内涵丰富,被誉为世界造园史上的渊源之一。TheChineseclassicalgardenisaprecioustreasureo
7、fourancientChinesearchitecture.Itisakindofenvironmentart,whichsystematicallycombinesartificialmountains andrivers,plantsandbuildingswiththenaturallandscapeTheconstructionstandardofaChineseclassicalgardenis"Artificialasitis,thegardenmustlookingeniousandnatural".Wnenyoug
8、osightseeinginaChineseclassicalgarden,youshouldbeabletoappreciateitsartisticcon-ceptwhich“makesuseofthenaturallandsca
此文档下载收益归作者所有