文言文语段练习及翻译

文言文语段练习及翻译

ID:39199537

大小:42.00 KB

页数:9页

时间:2019-06-27

文言文语段练习及翻译_第1页
文言文语段练习及翻译_第2页
文言文语段练习及翻译_第3页
文言文语段练习及翻译_第4页
文言文语段练习及翻译_第5页
资源描述:

《文言文语段练习及翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢则不逊,不逊必侮上。侮上者,逆道也,在人之右,众必害①之。霍氏秉权日久,害之者多矣。天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛,陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡。”书三上,辄报闻②。①害:妒忌,怨恨。②报闻:汉代制度,上书言事,皇帝不采用的,就来个“报闻”,意思是知道了,表示作罢。译文:当初,霍氏一家骄横奢侈,茂陵人徐福就曾指出:“霍氏必亡。凡奢侈无度,必然傲慢不逊;傲慢不逊,必然冒犯主上;冒犯主上就是大逆不道。身居高位的人,必然会受到众人的妒忌。霍氏一家长期把持朝政,遭到很多人的厌恶,天下人厌恶,又作出大逆不道的事,怎么可能不

2、灭亡呢!”于是,上书朝廷说:“霍氏一家权势太大,陛下既然厚爱他们,就应随时加以约束限制,不要让他们发展到灭亡的地步!”上书三次,天子听到了,未加采纳。 今有人日攘(3)邻之鸡者,或(4)告之曰:“是非君子之道(5)。”曰:“请损之(6),月攘一鸡,以待来年然后已(7)。”如知其非义注释(3)[攘]这里是指偷窃的意思(4)[或]有的人(5)[是非君子之道]这不是君子应该做的事。是:此,这。君子:指品行良好的人。道:作为,行(6)义:好的 (7)[请损之]请让我减少偷鸡的次数。损,减少。之,代表偷鸡这件事(8)[已]停止(9)[斯]则,就  (10)[日]每天译文:现在有每天(都要)偷邻居

3、的鸡的人。有人告诉他这不是君子的作为。那人说:“那就减少一些吧。每个月偷一只鸡,等到来年就停止(这种行为)。”既然知道这样做是错误的,就应该立刻改正,为什么还要等到明年呢?寓意:明日复明日,明日何其多,成大事者,必当机立断,不能给自己找借口。客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”客曰:“犬、马最难。”齐王曰:“孰易者?”客曰:“【鬼魅】①最易。”夫犬马,人所知也,【旦暮】②【罄于前】③,不可类也,故难;鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。注释:1.鬼魅:鬼怪 2.旦暮:早晚3.罄于前:出现在眼前译文:有人为齐王作画,齐王问他:“画什么最难?”他说:“狗、马最难画。”齐王又问:“画什么最

4、容易?”他说:“画鬼怪最容易。”9狗、马是人们所熟悉的,早晚都出现在你面前,不可仅仅画得相似而已,所以难画;鬼怪是无形的,不会出现在人们面前,所以容易画。启示:没有人看过鬼,所以无论你画成什麼样子都没有人会评论你画得对不对,而常见的狗、马是人们常见的动物,你画得稍为不像,人家看了都会竞相批评,所以说画鬼容易画犬马难。启示:胡编乱造最容易,但也最不真实。梁北有黎丘部⑴,有奇鬼焉,喜效人之子侄,昆弟之状⑵。邑丈人有之市而醉归者⑶,黎丘之鬼效其子之状⑷,扶而道苦之。丈人归,酒醒而诮其子⑸,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉⑹!我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰⑺:“孽矣⑻!无此事也。昔也⑼往责

5、于东邑人⑽,可问也。”其父信之,曰:“嘻!是必夫奇鬼也⑾,我固尝闻之矣⑿!”明日端复饮于市⒀,欲遇而刺杀之。明旦之市而醉⒁,其真子恐其父之不能反⒂也,遂逝迎之⒃。丈人望见其子,拔剑而刺之。丈人智惑于似其子者,而杀其真子。夫惑于似士者,而失于真士,此黎丘丈人之智也。疑似之迹,不可不察,察之必于其人也。夫孪子之相似者,其母常识之,知之审也。注释:⑴部(pǒu):部娄,同“培塿”,小山丘。⑵效:模仿。昆:兄。⑶邑:地方。丈人:对老者的尊称。之:到。⑷道:在路上。苦之:使他受苦,折磨他。⑸诮(qiào):责备。⑹岂谓:怎能说是。⑺触地:伏地叩头。⑻孽(niè):作孽,这里是冤枉的意思。⑼昔:过

6、去,这里指昨天。⑽责:同“债“,讨债。⑾夫(fú):彼,那个。⑿固:本来。⒀端:故意。⒁旦:白天。⒂反:同“返”,返回。⒃逝:往,去。翻译:大梁城的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。村中的一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上使他受苦。老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。”他的父亲相信他的话,说:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我本来曾听说过的啊!”9第二

7、天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)将它刺死。第二天早晨前往街市上喝醉了,他的儿子担心父亲不能回家,就前去接他。老人看见儿子,拔出剑就刺他。老人的意识竟被像他儿子的鬼弄糊涂了,因而杀死了自己真正的儿子.那些被冒牌的贤士搞糊涂的人,见了真的贤士,反而不能辨认,他们的见识其实是和黎丘老人一样啊!人有卖骏马者,比①三旦立市,人莫②知之③。往见伯乐,曰:“臣④有骏马欲卖之,比三旦⑤立⑥于⑦市,人莫与言⑧。愿⑨子还⑩而视之,去而顾(11)之,臣请献一朝之

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。