资源描述:
《服装外贸卖方的合同》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、卖方:***国籍:中国地址:***电话:**邮编:**电子邮箱:**兹经买卖双方同意,由买方购进,卖方出售下列货物,并按下列条款签订本合同:ThisCONTRACTismadebyandbetweentheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetoselltheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:(1)货物名称、规格、包装及唛头NameofCommodity,Specifications,Packing
2、TermsandShippingMarks(2)数量Quantity(3)单价UnitPrice(4)总值TotalAmount(5)装运期限TimeofShippment (6)装运口岸: PortofLoading:(7)目的口岸: PortofDestination:(8)付款条件:买方在收到卖方关于预计装船日期及准备装船的数量的通知后,应于装运前20天,通过上海中国银行开立以卖方为受益人的不可撤销的信用证。该信用证凭即期汇票及本合同第(9)条规定的单据在开证行付款。TermsofPayment:Upon
3、receiptfromtheSellersoftheadviceastothetimeandquantifyexpectedreadyforshipment,theBuyersshallopen,20daysbeforeshipment,withtheBankofChina,Shanghai,anirrevocableLetterofCreditinfavouroftheSellerspayablebytheopeningbankagainstsightdraftaccompaniedbythedocumentsasstipulatedinClause(9)of
4、thisContract.(9)单 据:各项单据均须使用与本合同相一致的文字,以便买方审核查对:Documents:TofacilitatetheBuyerstocheekup,alldocumentsshouldbemadeinaversionidenticaltothatusedinthiscontract.填写通知目的口岸对外贸易运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装船的清洁提单。(如本合同为FOB价格条件时,提单应注明“运费到付”或“运费按租船合同办理”字样;如本合同为CFR价格条件时,提单应注明“运费已付”字样。)CompletesetofCle
5、anOnBoardShippedBillofLadingmadeouttoorder,blankendorsed,notifyingtheChinaNationalForeignTradeTransportationCorporationZHONGWAIYUNattheportofdestination.(ifthepriseinthisContractisBasedonFOB,marked“freighttocollect”or“freightaspercharterparty”;ifthepriceinthisContractisBasedonCFR,mar
6、ked“freightprepaid”.)B.发 票:注明合同号、唛头、载货船名及信用证号,如果分批装运,须注明分批号。Invoice:indicatingcontractnumber,shippingmarks,nameofcarryingvessel,numberoftheLetterofCreditandshipmentnumberincaseofpartialshipments.C.装箱单及/或重量单:注明合同号及唛头,并逐件列明毛重、净重。PackingListand/orWeightMemo:indicatingcontractnumber,ship
7、pingmarks,grossandnetweightsofeachpackage.D.制造工厂的品质及数量、重量证明书。CertificatesofQualityandQuantity/Weightofthecontractedgoodsissuedbythemanfactures.品质证明书内应列入根据合同规定的标准进行化学成分、机械性能及其他各种试验结果。QualityCertificatetoshowactualresultsofteststobemade,onchemicalcompositions,mechanicalpropertiesandall
8、othertestsca