资源描述:
《2012奥巴马演讲中英文对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、2012年奥巴马胜选演讲全文谢谢,非常感谢。Thankyousomuch.今晚,是在一个殖民地赢得它自主权200多年之后,我们来到这里,不断前行Tonight,morethan200yearsafteraformercolonywontherighttodetermineitsowndestiny,thetaskofperfectingourunionmovesforward.这主要是因为你们坚信这个国家能够实现永恒的希望,实现移民想的梦想,我们是一个大家庭,我们共同以一个国家,一个民族奋斗。Itmovesfo
2、rwardbecauseofyou.Itmovesforwardbecauseyoureaffirmedthespiritthathastriumphedoverwaranddepression,thespiritthathasliftedthiscountryfromthedepthsofdespairtothegreatheightsofhope,thebeliefthatwhileeachofuswillpursueourownindividualdreams,weareanAmericanfamilya
3、ndweriseorfalltogetherasonenationandasonepeople.*Tonight,inthiselection,you,theAmericanpeople,remindedusthatwhileourroadhasbeenhard,whileourjourneyhasbeenlong,wehavepickedourselvesup,wehavefoughtourwayback,andweknowinourheartsthatfortheUnitedStatesofAmericat
4、hebestisyettocome.我要感谢每位参加这次选举的人,不管你是从第一天就投票了,还是一直等待了很长的时间才投的票。当然了,我们要解决这个排队投票的问题。不管你是自己上门投的票,还是打电话投的票,不管你是投了给我,还是投给罗姆尼,你的声音都被大家听到了,并且你对我们国家做出了某些改变,刚刚我跟罗姆尼通了电话,我祝贺他在这个艰难卓绝的战役当中所取得的胜利。IwanttothankeveryAmericanwhoparticipatedinthiselection,whetheryouvotedforth
5、everyfirsttimeorwaitedinlineforaverylongtime.Bytheway,wehavetofixthat.Whetheryoupoundedthepavementorpickedupthephone,whetheryouheldanObamasignoraRomneysign,youmadeyourvoiceheardandyoumadeadifference.IjustspokewithGov.RomneyandIcongratulatedhimandPaulRyanonah
6、ard-foughtcampaign.我们这场战役是十分激烈,但是这正是因为我们深爱着这个国家,并且我们十分在意他的未来。从罗姆尼整个家庭,孙子辈,孩子辈,整个家庭都献给了美国,这种精神我们将永远铭记。未来这几周我也希望和罗姆尼一起来讨论怎么样使我们的国家不断前进。Wemayhavebattledfiercely,butit’sonlybecausewelovethiscountrydeeplyandwecaresostronglyaboutitsfuture.FromGeorgetoLenoretotheir
7、sonMitt,theRomneyfamilyhaschosentogivebacktoAmericathroughpublicserviceandthatisthelegacythatwehonorandapplaudtonight.Intheweeksahead,IalsolookforwardtosittingdownwithGov.Romneytotalkaboutwherewecanworktogethertomovethiscountryforward.我要感谢我的朋友,我的搭档,这是我四年来最好的
8、搭档,也是美国历史上最好的副总统JohnBiedenIwanttothankmyfriendandpartnerofthelastfouryears,America’shappywarrior,thebestvicepresidentanybodycouldeverhopefor,JoeBiden.如果没有他,今天我就不会站在这里,如果没有20年前跟我结婚的妻子,今天我就不会站在这里。