欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38757179
大小:453.00 KB
页数:54页
时间:2019-06-19
《2014届邵东一中第二次月考语文试卷》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、试卷讲评1、A2、B3、B4、C1、A【解析】B项,笨拙zhuōC项、跻身文坛jīD项、档次dàng2、BA.帐—账;C.旗—棋D.拌—绊3B(B项成分残缺,“总结”缺宾语中心词4、C(1)“晚风”紧承上文的“夕阳”;“看”与下文的“听”衔接自然。(2)上文强调王维“擅长以绘画之理融通于诗”的特点,所以下文衔接句应着眼于“诗”文言文阅读5、D6、A7、C8、B5.D(薄:逼近、迫近)6.A而1、代词,通“尔”、“你”。2、连词(1)表并列:一般不译,有时可译为“又”。(2)表递进:译为“并且”或“而且”。(3)表承接:译
2、为“就”、“接着”、“然后”、“于是”,或不译。例图穷而匕首见(4)表转折:可译为“但是”、“却”。(5)表假设:可译为“如果”、“假如”。(6)表修饰:即连接状语,可不译或译为“地”。(7)表因果:可译为“因而”。3、复音虚词(不译)【而已】罢了;【而后】才,方才。【而况】即“何况”【既而】【俄而】不久,一会儿1)民困而不知救2)敏而好学3)面山而居4)温故而知新5)君子博学而日参省乎己。6)诸君而有意,瞻予马首可也。7)诸人见操书言水步八十万而各慑恐8)而翁归,自与汝复算尔。9)一人、一桌、一椅而已。表承接,“就”“
3、接着”、“然后”表修饰,可不译或译为“地”。表并列表转折,“但是”、“却”。表递进,“并且”或“而且”表假设:“如果”表因果,“因而”。第二人称代词“罢了”。者1、“者”字结构,…的人(物、事、情况等);2、用在判断句中表提顿,可不译。……者……也3、放在时间词之后,起语助作用,可不译4、用在数词后面,译为“……个方面”“……样东西”“……件事情”。5、定语后置的标志,相当于“的”。1、虽欲言,无可进者2、廉颇者,赵之良将也。3、今者项庄拔剑舞4、求人可使报秦者试一试“者”字结构用在判断句中表提顿定语后置的标志,相当于“
4、的”语助焉1、兼词,相当于“于此”“于是”“于之”。2、代词,(1)人称代词“之”(2)疑问代词,可译为“哪里”。3、语气助词(在句末),可不译。4、形容词、副词词尾:……的样子“……地”1、于是余有叹焉2、于乱石间择其一二扣之,硿硿焉3、且焉置土石4、积土成山,风雨兴焉。5、以俟夫观人风者得焉试一试语气助词“……的样子哪里“于之”人称代词“之”于1、介词(+宾语)(1)引出动作的处所、时间、对象、方式等,可译为“在”“到”“向”“从”“对”“对于”“比”“到”“自”“跟”“同”“给”“由于”等。(2)表被动,译为“被”
5、。2、复音虚词“于是”(1)句首表承接或因果关系,古今同义(2)在谓语前后可译为“在这”“从这”3、通“吁”,语气词解释下列句中“于”的用法。(1)或脱身以逃,不能容于远近(2)于其身也,则耻师焉(3)青,取之于蓝,而青于蓝(4)臣诚恐见欺于王而负赵(5)于是秦王不怿,为一击缻(6)于嗟女兮,无与士耽(7)业精于勤荒于嬉(8)吾祖死于是,吾父死于是被对,对于通“吁”,语气词被于是从,比由于在这5.D(薄:逼近、迫近)6.A(A均为转折连词,但,却。B项代词,……的人;定语后置的标志词。C项句末语气词,呢;代词,相当于“之
6、”D项介词,在;介词,表被动,被。)7C(原文说的是“受其餐而辞其璧”)8、B9.⑴就在壶里盛上黄金,用饭把它装满,在上面放了一块玉璧,晚上派上送给晋公子。(得分点“餐”“(于)其上”介词结构后置、省略,“遣”,句意各1分。)⑵把叔瞻从城上吊下来,我将杀掉他陈尸示众。(注意“悬”“且”句意各1分。)⑶请在您住的巷门上做好标记,我将据此下达命令,使军队不敢去侵犯。(注意“表”“以为令”句意各1分。)什么叫国小无礼?过去晋公子重耳出逃在外,路过曹国,曹君趁他脱去上衣时偷看他的骈肋。嫠负羁和叔瞻在前侍奉。叔瞻对曹君说;“我看晋
7、公子不是平常的人。您对待他没有礼貌,他如有机会回国成为君主而发兵,那就怕会成为曹国的祸害。您不如杀了他。”曹君不听。嫠负羁回家,脸上不高兴,他的妻子问他说;“您从外面回来,带着不高兴的神色,为什么?”负羁说:“我听说,有福轮不到,祸来牵连我。今天国君召见晋公子,待他没有礼貌。我也在跟前,因此不高兴。”他的妻子说:“我看晋公子像大国的君主,他的随从人员像大国的相国。现在他困窘逃亡,路过曹国,曹国待他没有礼貌。他如果返回祖国,必会声讨对他无礼的人,那曹君就是第一个了。您为什么不先把自己和曹君区别开呢?”负羁说:“好吧。”就在
8、壶里盛上黄金,用饭把它装满,在上面放了一块玉壁,晚上派人送给晋公子。公子见了使者,拜了两拜,留下饭而谢绝收壁。晋公子从曹到楚,从楚到秦。到了秦国三年,秦穆公召集群臣商量说:“过去晋献公和我结交,诸侯没有不听说的。献公不幸死去,已十年上下了。继位的儿子不好,我怕他会让晋国的宗庙得不到洒扫而社稷得不到祭祀了。像这样如果还
此文档下载收益归作者所有