欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38710309
大小:47.50 KB
页数:3页
时间:2019-06-18
《商务写作指南:双重否定就是肯定?》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、商务写作指南:双重否定就是肯定?难度:适中作者:沪江英语来源:hardwardcommunications·Mylastpostreferredtoconfusingmultiplenegatives.Thisonelooksatthecommongrammaticalproblemofdoublenegatives.上一篇文章讲了多重否定,这一篇将会关注那些更常见的双重否定中出现的语法问题。回顾上篇:别用多重否定>>Havealookatthisexample:来看一下这个例句吧:WRONG错误ThisEscrowAccountAgreementexpiresifnomoneyi
2、snotcreditedtotheEscrowAccountby30June.假如在6月30日之前没有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。Althoughthisgrammaticalconstructioniscorrectinmanylanguages,itisnotcorrectinEnglish.Itwas,however,commonusageseveralcenturiesago,anditstillexistsincolloquialEnglishnow.Thisexplainswellknownexamplessuchas“Ican’tgetnos
3、atisfaction”and“Wedon’tneednoeducation”.ButitisnotcorrectinformalwrittenEnglish.尽管这种语法结构在很多语言中都是正确的,但在英语中却是错的。然而,在很多个世纪以前,这种用法非常常见,而在今天的英语口语中,也依然存在。这解释了一些有名的例子,比如“Ican’tgetnosatisfaction我得不到满足”以及“Wedon’tneednoeducation我们不需要教育”。但在正式的书面英语中,这并不是正确的。Thegrammaticalconceptiscalled“negativeconcord”.I
4、nlanguagesthathavenegativeconcord,suchasSpanish,PolishandHungarian,thedoublenegativeintensifiesthenegation.However,inlanguagesthatdonothavenegativeconcord,suchasStandardEnglishandGerman,adoublenegativeisunderstoodtoresolveintoapositive.这种语法概念叫做“否定和谐”。在有否定和谐的语言中,比如西班牙语、波兰语和匈牙利语,这种双重否定会加重否定。然而在那
5、些不具有否定和谐的语言中,比如标准英语和德语,双重否定会形成肯定。Sotheaboveexampletechnicallymeans:所以那句例句实际上意味着:ThisEscrowAccountAgreementexpiresifmoneyiscreditedtotheEscrowAccountby30June.如果在6月30日之前有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。Inreality,ofcourse,itisunlikelyanyonewouldunderstanditthisway,asitwouldn’tmakeanysense.Butthesenten
6、ceshouldbecorrectedasfollows:在现实中,当然,不会有什么人会这样理解它的,因为这样毫无意义。但是这句话还是应该被改成这样:RIGHT正确ThisEscrowAccountAgreementexpiresifnomoneyiscreditedtotheEscrowAccountby30June2013.如果在2013年6月30日之前没有钱被存入第三方托管账户,该第三方托管账户协议即告截止。
此文档下载收益归作者所有