欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38598700
大小:190.00 KB
页数:18页
时间:2019-06-15
《外贸采购合同范本-进口 模版20111213》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、CONTRACT合同号ContractNo.:签约日期SigningDate:签约地点SigningPlace:TheBuyer:ChinaIPPRInternationalEngineeringCorporation中国中元国际工程公司Address:5XisanhuanbeiRd,HaidianDistrict,Beijing100089China中国北京市海淀区西三环北路5号Tel.:+8610-68732980Fax:+8610-88424202TheSeller:Address:Tel.:Fax:买卖双方依据安徽水环境改善项目杨台子污水处理厂二期工程
2、[中标合同号:11CN01GTG4IWS8203(YTZ)],经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:ThisContractismadebyandbetweentheBuyerandtheSellerinaccordancewithANHUIWATERENVIRONMENTALIMPROVEMENTPROJECTYANGTAIZISUB-PROJECTEquipmentofWaterTreatmentPlantContractNo.11CN01GTG4IWS8203(YTZ)wherebytheBuyeragreestobuyandthe
3、Selleragreestoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditionsstipulatedbelow:1.DESCRIPTIONOFGOODS&SPECIFICATIONS,QUANTITY,UNITPRICE品目号ItemNo.商品名称NameofCommodity型号Model数量Quantity单价UnitPrice总价TotalPrice合同总价TOTALPrice:(SAYONLY)(CIPProjectSiteBengbu,Anhui,PRC)技术规格(包括技术服务
4、),配置清单祥见本合同附件五。TechnicalSpecificationincluding18/18technicalservice,EquipmentList(ifany)asperAppendixVofthisContract.1.原产地及制造厂商COUNTRYOFORIGINANDMANUFACTURERS:2.专利PATENTRIGHTS:卖方应保证买方在中国使用货物或货物的任何一部分时免受第三方提出的所有侵犯其专利权、商标权、著作权或其他知识产权的索赔或起诉。TheSellershallindemnifytheBuyeragainstallthir
5、d-partyclaimsofinfringementofpatent,trademark,copyrightorotherintellectualpropertyrightsarisingfromuseofthegoodsoranypartthereofinthePRC.3.交货期限TIMEOFDELIVERY:合同生效后2个月内。Withintwomonthsafterthecontractbecomeeffective.4.装运港和目的港PORTOFSHIPMENT&DESTINATION:装运港Portofshipment:目的港Portofdesti
6、nation:Bengbu,Anhui,PRC5.付款方式TERMSOFPAYMENT:6.1买方应于装运前三十(30)天通过买方银行开出以卖方为受益人的合同全款不可撤销转让信用证。见单后90天付款。TheBuyershall,withindaysbeforeshipmentdate,openanIrrevocabletransferredLetterofCreditpayableat90daysaftersightinfavorofThesellerforthetotalvalueofshipment所有发生在买方银行的费用由买方承担,发生在卖方银行的费用由
7、卖方承担,所有付款单据通过双方银行传递。AllthebankingchargesincurredintheBuyer'sBankshallbebornebytheBuyer,whilethoseincurredoutsidetheBuyer'sBankshallbebornebytheSeller.AllthedocumentsforpaymentmadebyeithertheSellerortheBuyershallbetransferredthroughbothparties’Bank.款项通过买方银行按以下方式和比例向卖方支付。Thecurrencies
8、forpaymentsshallbep
此文档下载收益归作者所有