新视角研究生英语读说写(1)课文翻译课后习题答案124810复习

新视角研究生英语读说写(1)课文翻译课后习题答案124810复习

ID:38523215

大小:124.00 KB

页数:14页

时间:2019-06-14

新视角研究生英语读说写(1)课文翻译课后习题答案124810复习_第1页
新视角研究生英语读说写(1)课文翻译课后习题答案124810复习_第2页
新视角研究生英语读说写(1)课文翻译课后习题答案124810复习_第3页
新视角研究生英语读说写(1)课文翻译课后习题答案124810复习_第4页
新视角研究生英语读说写(1)课文翻译课后习题答案124810复习_第5页
资源描述:

《新视角研究生英语读说写(1)课文翻译课后习题答案124810复习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit1AWorkingCommunity1.Thisisafairlynewsubdivisionofoureconomy,andyethefindshissenseofplaceinit.尽管这个行业是我们经济中的一个新部门,他还是在其中找到了属于自己的天地。2.Noneofus,mindyou,wasbornintothesecommunities.值得一提的是,我们没有谁一出生就属于这些社区3.Yetitseemsthatmoreandmoreofusareidentifiedbyworkthesed

2、ays,ratherthanbystreet.然而,不知不觉中人们的身份更倾向于各自所从事的工作,而不是像以往一样由家庭住址来界定。4.andmanyofus,withoutsmallchildrenasicebreakers,wouldhavetroublenamingallthepeopleonourstreet.由于没有了孩子像过去那样起到沟通邻里关系的作用,许多人感到要叫出跟我们同住一条街的所有人的名字是件极不容易的事。5.It’snotthatwearemoreisolatedtoday.It’sth

3、atmanyofushavetransferredachunkofourfriendships,amajorportionofoureverydaysociallives,fromhometooffice.而是好多人已经部分的友谊和大部分的日常社交生活从家里转移到了办文室。6.Thekaffeeklatschofthefiftiesisthecoffeebreakoftheeighties.50年代的下午茶成了80年代的喝咖啡的工间休息。7.It’snotsurprisingthatwhenresearcher

4、saskAmericanswhattheylikebestaboutwork,theysayitis“theshmoosefactor.”难怪当研究者问及美国人关于工作他们最喜欢什么的时候,他们的回答是“和同事悠闲自在地闲扯”。8.Weassumethatwehavesomething“incommon”withotherteachers,nurses,cityplanners.我们假设自己和其他的教师、护士、城市规划者有着某些共同点。9.Wehavereplacedethnicidentitywithprof

5、essionalidentity,thewaywereplacedneighborhoodwiththeworkplace.像用工作单位取代居住地一样,我们用专业身份取代了种族身份。10.Peoplewhomovefromcitytocityseemtoputrootsintotheirprofessions.那些在不同城市变换工作的人似乎把自己的身份植根于他们的行业中。11.Idon’tthinkthatthereisanythingmassivelydisruptiveaboutthisshiftingse

6、nseofcommunity.我并不认为这种社区概念的变迁会造成大面积的混乱12.Thebalancehastipped,andweseemincreasinglydependentonworkforoursenseofself.身份意识的天平似乎已经日渐倾斜到工作决定身份这边。13.Selfworthisn’tjustsomethingtomeasureinthemarketplace.自我价值并不是只有在市场环境中得到体现的。Unit3HelpYourselfthroughtheHardTimes1、Som

7、eyearsagoIhadwhatmostwouldcalltheAmericanDream:几年前,我拥有大多数人称之为美国梦想的东西。2、Monthsofmurderousinterestpaymentgobbledupmysavings.Icouldn’tmakeendsmeetandlayawakenightsinacoldsweat.连续几个月支付要命的利息,耗尽了我的积蓄。我入不敷出,经常彻夜无眠,一身冷汗。3、Withnoideawhattodonext,Iresolvedliterallyto“

8、sailoffintothesunset,”followingthecoastlinefromConnecticuttoFlorida.无所适从的我决心真正驾船“向夕阳行驶”,沿着海岸线从康涅狄格州驶向佛罗里达州。4、Fromthatmoment,IknewIhadtoseethingsthrough.从那一刻起,我知道我必须看穿万物。5、“It’syourdesertexperien

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。