邮件中常用英文缩写

邮件中常用英文缩写

ID:38427293

大小:20.04 KB

页数:4页

时间:2019-06-12

邮件中常用英文缩写_第1页
邮件中常用英文缩写_第2页
邮件中常用英文缩写_第3页
邮件中常用英文缩写_第4页
资源描述:

《邮件中常用英文缩写》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、邮件中常用英文缩写您肯定有时会在电子邮件或信件中看到不理解的奇怪缩写词。是否想知道它们表示什么?下面是一个有用列表,相信会对您有所帮助。一些缩写(标有*)也会用在日常对话中。i.e.*:thatis(即)的缩写(“Wewilldoitbyeob,i.e.5:30pm(我们将在下班前完成,即,下午5:30之前)”,发音为“eye-ee”)incl.:including(包括)的缩写(“Plssenditincl.newpropsalasap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”)info.:informa

2、tion(信息)的缩写(“Thanksinadvancefortheinfo.(提前感谢提供该信息。)”)IOU*:Ioweyou(欠条)的缩写(“WewillsendanIOU(我们将发给您一张欠条)”,发音为“Ioweyou”)K*:athousand(一千)的缩写(“Itwillcostaround3K(将花费大约三千)”,发音为“three-kay”)max.*:maximum(最多)的缩写(“Itwillcost3Kmax.(最多将花费三千。)”)MD*:managingdirector(总

3、经理)的缩写(“He’sourMD(他是我们的总经理)”,发音为“em-dee”)min.*:minimum(最少)的缩写(“Itwillcost3Kmin.(最少将花费三千。)”)n/a:notapplicable(不适用)的缩写(“Thisisn/ainthiscontext.(在此上下文中不适用。)”)NB:pleasenote(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB:Holidaysthisyeararecancelled.(请注意:本年度的假期被取消。)”)no.:number(编号)的缩写

4、(“Plsadviseno.ofdeliveries.(请建议交付编号。)”)p.a.:peryear(每年)的缩写(“Howmuchp.a.?(每年有多少?)”)pd:paid(已支付)的缩写(“ThisinvoicewaspdinDecember.(此发票在12月份已支付。)”)pls:please(请)的缩写(“Plsadvise.(请建议。)”)PTO:pleaseturnover(请翻页)的缩写(用在页面末尾)p.w.:perweek(每周)的缩写(“Howmanyp.w.?(每周多少?)”

5、)qtr:quarter(季度)的缩写(“Howmanyperqtr?(每季度多少?”)qty:quantity(数量)的缩写(“Plsadvisere.qty.(请就数量提出建议。)”)R&D*:researchanddevelopment(研发)的缩写(“NeedtodosomeR&D.(需要做一些研发。)”)re.:withreferenceto(关于)的缩写(“Plsadvisere.qty.(请就数量提出建议。)”)ROI:returnoninvestment(投资回报率)的缩写(“What

6、willtheROIbe?(投资回报率是多少?)”)RSVP*:pleasereply(请回复)的缩写(用在邀请函中)sae:stampedaddressedenvelope(已贴邮票、写好地址的信封)的缩写(“Plssendsae.(请发送已贴邮票、写好地址的信封。)”)TBA:tobeannounced(即将公布)的缩写(“ThisnewsTBAatnextweek’sAGM.(此消息即将在下周的年会上公布。)”)TBD:tobedetermined(待定)的缩写(“ExactdatestillT

7、BD.(准确日期仍待定。)”)TCO*:totalcostofownership(总拥有成本)的缩写(“PlsestimateTCO.(请估算总拥有成本。)”)thx:thanks(谢谢)的缩写(“Thxforyourmail.(谢谢您的邮件。)”)USP:uniquesellingpoint(独特卖点)的缩写(“Soundsgreat!What’stheUSP?(太好了!独特卖点是什么?)”)VAT*:valueaddedtax(增值税)的缩写(“Plsadvisepriceincl.VAT(请建议

8、包括增值税的价格)”,发音为“vee-ay-tea”)VIP*:veryimportantperson(非常重要的人)的缩写(“TheyareVIPs(他们都是非常重要的人)”,发音为“vee-eye-peas”)vs.:against(对抗)(是“versus”形式的缩写,“Thisisusvs.them.(这次由我们与他们对抗。)”)w/::with(与)的缩写(“Hewillbew/MrJones.(他将与琼斯先生一起。)”)wd:would(将/

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。