欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:38320210
大小:1.02 MB
页数:29页
时间:2019-06-10
《邹忌讽齐王纳谏开一李海明》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、·唐太宗李世民对敢于直谏的魏征的一句评价:“以铜为镜,可以正衣冠;以史为镜,可以知兴亡;以人为镜,可以明得失。”历代君主要成就一番霸业,身边没有几位敢进谏言的大臣是不成的;而劝谏能否奏效,一要看做君王的是否贤明,二要看谏者是否注意了进谏的艺术,使“良药”既“爽于口”,又“利于病”。战国时齐威王非常幸运遇到了这样一位贤臣--——邹忌。邹忌讽齐王纳谏《战国策》齐威王,是一个很有作为的君王,据史载,他继位之初,好为淫乐,不理政事,后来谋士淳于髡进谏曰:“国中有大鸟,止于王庭,三年不飞不鸣,王知此鸟何也?”齐威王听后顿悟曰:“此鸟
2、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”从此,齐威王励精图治,修明政治,齐国大治。邹忌,齐国的谋臣,历事桓公、威王、宣王三朝,以敢于进谏和善辩著称。关于《战国策》《战国策》是战国末年和秦汉间的人编辑的一部重要的历史著作,也是一部重要的散文集.最初有《国策》《国事》等名称,经过汉代刘向整理编辑,始定名为《战国策》.全书共33篇.主要记载的是战国时期策士们的言论和行动。昳窥间进期年谤讥朝服衣冠皆朝于齐yìkuījiànjībàngjīZhāoguāncháo(一)听读课文,注意字音:(二)再读课文1、读准句子2、理解文意邹忌
3、(zōujì)修八尺有(yòu)余,而形貌昳(yì)丽。朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”修:长,这里指身高。尺:战国时期的一尺等于现在的23.1厘米。昳丽:光艳美丽。朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。(服,名词作动词活用,意为穿戴,在句中作状语。)窥镜:照镜子。谓:说孰:谁,哪一个与:和及:比得上忌不自信:信自,倒装语,相信自己。邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。早晨,邹忌穿戴好衣帽,看着镜
4、子,对他的妻子说:“我和城北徐公,谁更美?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?”城北的徐公是齐国的美男子。邹忌不相信(自己会比徐公漂亮),就又问他的妾:“我和徐公比,谁美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”旦日:第二天若:如。明日:第二天,又过了一天孰:通“熟”,仔细。弗如远甚:远不如。弗:不。
5、寝:躺着。美我:以我为美,认为我美,美,意动用法,认为……美。者:……的原因私:动词,偏爱。畏:害怕妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从远方来,(邹忌)同他坐着闲聊,邹忌又问他:“我和徐公比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,更是觉得自己与徐公相差甚远。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想对我有所求。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求
6、于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”诚:实在,确实。皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。“以”的后边省去了“我”。于:比。方:方圆左右:身边的亲信。莫:没有谁四境之内:全国范围内(的人)。之:用于主谓之间取消句子独立性。蔽:受蒙蔽,这里的意思是因受蒙蔽而不明。于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。可是我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人想对我有所求,他们都认为我比徐公美。如今齐国有纵横千里的疆土,一百二十座城池。宫
7、中的妃子、近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不对您有所求。由此看来,大王您受到的蒙蔽一定很深了!”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。面刺:当面指责。谤讥于市朝:在公众场所议论(君王的缺点)。谤讥,在这里指“指责,议论”,没有贬意。市朝,众人聚集的
8、公共场所。闻:这里是“使……听到”的意思。使动用法。时时:不时,有时候。间进:偶然进谏。间,间或,偶然。期(jī)年:满一年虽:即使朝:朝见于:到齐威王说:“好!”于是就下了命令:“大小官吏和百姓,能够当面批评我的过错的人,受上等奖赏;书面劝谏我的人,受中等奖赏;能够在公共场所议论君王的缺点,并能传到我
此文档下载收益归作者所有