李商隐七律_无题_与伊丽莎白_白朗宁十四行诗_兼论中英文传统抒情诗美异同

李商隐七律_无题_与伊丽莎白_白朗宁十四行诗_兼论中英文传统抒情诗美异同

ID:38286522

大小:111.67 KB

页数:4页

时间:2019-06-01

李商隐七律_无题_与伊丽莎白_白朗宁十四行诗_兼论中英文传统抒情诗美异同_第1页
李商隐七律_无题_与伊丽莎白_白朗宁十四行诗_兼论中英文传统抒情诗美异同_第2页
李商隐七律_无题_与伊丽莎白_白朗宁十四行诗_兼论中英文传统抒情诗美异同_第3页
李商隐七律_无题_与伊丽莎白_白朗宁十四行诗_兼论中英文传统抒情诗美异同_第4页
资源描述:

《李商隐七律_无题_与伊丽莎白_白朗宁十四行诗_兼论中英文传统抒情诗美异同》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、第16卷第2期广东外语外贸大学学报2005年2月VOL.16NO.2JOURNALOFGUANGDONGUNIVERSITYOFFOREIGNSTUDIESApr.2005李商隐的七律《无题》与伊丽莎白·白朗宁的十四行诗——兼论中英文传统抒情诗美的异同李砾(广东外语外贸大学·广州·510420)内容提要:两组抒情诗都拥有诗歌创作最珍贵的材料,都是用灵魂写就。两位诗人都把各自所运用的诗歌体裁发展到了几近完美的状态。但是两组诗传达内心情绪的媒介、展示内心感受的方式都不同,语言运用方式也有差异。所有这一切成就了两组诗各自独特的美感。

2、关键词:李商隐;七律《无题》;伊丽莎白·白朗宁;十四行诗;传统中英文抒情诗中图分类号:I561.072文献标识码:A文章编号:1672-0962(2005)02-0038-04Abstract:Thetwogroupsoflyric,writtenbyChinesepoetLiShangyinandEnglishpoetMrs.ElizabethBrowningrespectively,havethesamecharacteristicsofpoetrycreation,i.e.thelyricswerewrittenwith

3、poets’soul.Theyhavedevelopedtheirownformsofpoetryclosetothestateofperfection.Ontheotherhand,therearesomedifferencesbetweentheirpoetrycreation,includingthemediaexpressingtheirinneremotions,theirwayoftransmit-tingtheirownexperiencesandtheirapproachoflanguageutilizatio

4、n.Allthesedifferenceshaveledtotheuniqueaestheticsofthesetwogroupsoflyrics.KeyWords:LiShangyin;septa-syllableregulatedversewithnotitle;ElizabethBrowning;sonnet;traditionallyricinChineseandEnglish相媲美,闪烁着从未暗淡过的光彩。引子是什么因素驱使我们比较这两位诗人的这两组李商隐是晚唐诗坛一颗宁静而明亮的巨星,在抒情诗?是其相通与差异的魅力

5、。他才华横溢的超越前人的诗作中,最具艺术独创性、一、何处相通?引起千百年来无数读者赏悦不已的,是他抒情诗中的七律《无题》①。李商隐用灵魂、诗心和才情写就1.两组抒情诗都拥有诗歌创作最珍贵的材料的这些诗篇,在古典诗歌的百花园中散发着穿越世无论李商隐还是伊丽莎白,都是真挚的情爱,纪的芬芳。伊丽莎白·白朗宁是19世纪上半叶的英成就了他们的诗。情爱在这两组诗里是无与伦比的国诗人。这位因少年时代骑马而损伤脊椎卧床20多主旋律,而非诗歌庙堂边沿的小调。《相见时难别亦年的才女,曾以160行描写英国童工悲惨遭遇的长难》[1]是李商隐《无题》中

6、无数人能吟诵的一首。开诗,导致英国国会通过了禁止雇用童工的条款;曾篇之句从天而降凡人难想。人常谓“离别难”,说生以她的两卷诗集,接替华兹华斯成为当时英国诗坛离死别之痛苦;人亦曰“分别易”,说分手易相聚难。的旗帜。但真正使她享誉文学史册的是《葡萄牙人李商隐劈头就说:“相见时难别亦难”:明白如话,又十四行诗集》,文学史上通常称之为“白朗宁夫人的高度概括!岑参曾以“忽如一夜春风来,千树万树十四行抒情诗”。集中44首诗能与莎士比亚十四行诗梨花开”的奇思异想描写塞外胡天八月飞雪,李商来稿日期:2004-11-16;修回日期:2005-0

7、1-10作者简介:李砾,女(汉族),福建永春人,广东外语外贸大学国际文化交流学院,副教授,文学博士;研究方向:比较文艺学、中国古典文学。382005年第2期李商隐的七律《无题》与伊丽莎白·白朗宁的十四行诗隐则以“东风无力百花残”的绝妙之语使首句那难二是陆游为唐琬作的《钗头凤》和《沈园》。前者委得令人窒息的痛苦通过可感知的画面氛围表达了出婉曲折地传达了内心对美满真爱的依恋,后者写相来!颔联来炬成灰之说令相思之痛让人战栗。腹联爱夫妻间无奈的生离死别之恨。只有这些细腻真切不说自己牵挂之苦,却想对方思念之难,情深如此的情感之曲和悔恨切

8、肤的痛苦之声,才可与李商隐无以言传。尾联写绝望中透出希望,细细品来,却心灵汨汨流出的悲歌相提并论。又无限悲凉。关于李商隐的爱情生活,有各种传说、西方吟咏爱情的诗篇数不胜数,但将伊莉莎白猜测以及言之凿凿的记载,但他自己从未在诗文中的十四行诗与一些我们印象深刻的爱情诗比较,譬提及

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。