SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试

SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试

ID:38116062

大小:2.81 MB

页数:5页

时间:2019-05-25

SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试_第1页
SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试_第2页
SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试_第3页
SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试_第4页
SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试_第5页
资源描述:

《SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、智课网SAT备考资料SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)-智课教育出国考试攻克SAT阅读中的长难句对考生们的阅读理解是很有帮助的。小编这里不遗余力的为大家整理的SATOG3中所有的阅读长难句,疑难词汇总,快来和小编一起学习一下吧。SATOG,OC以及SAT真题是SAT备考的重要资料,相信正在备考的考生们早将这些圣经收入囊中了,攻克SAT阅读中的长难句对考生们的阅读理解是很有帮助的。小编这里不遗余力的为大家整理的SATOG3中所有的阅读长难句,疑难词汇总,快来和小编一起学习一下SATOG阅读长难句+疑难词汇总整理(七)吧。长难句汇总:长难句1:Inmostpeople’

2、sminds,yawning—thatslow,exaggeratedmouthopeningwiththelong,deepinhalationofair,followedbyabrieferexhalation—isthemostobvioussignofsleepiness.长难句类型:插入语长难句分析:这个句子的主干是yawningisthemostobvioussignofsleepiness.中间很长的一部分都是插入语,看的时候可以先跳过,直接找到主谓宾。句子翻译:在大多数的观念里,打哈气-长长的吸一口气,嘴巴慢慢张成夸张的形状,再长长的吐出一口气-这是疲倦最明

3、显的表现。长难句2:Everythinginthisworldissuesfullyformedfromabenignmonstercalledmanufacture;anever-endingstreamofobjects—ofgradedquality,ofperfectuniformity—frombehindveilsofsmoke.长难句类型:插入语长难句分析:这个句子的第一句话不难理解,从第二句开始,中间运用了插入语,ofgradedquality,ofperfectuniformity,”of”在这里理解成”拥有”句子翻译:这个世界上的一切问题都来源于叫做生产

4、的这个温和的怪物;一个永无休止的一系列物品-拥有不同的品质,完全一致子外形-背后是一缕缕的工厂浓烟。长难句3:ThestorymostarchaeologistsbuiltontheseancienttoolswasofapeopletheynicknamedClovis,whocameintoNorthAmericaviaSiberia,movedsouththroughanice-freecorridor,thendispersed,theirdescendantsoccupyingNorthandSouthAmericawithinathousandyears.长难句

5、类型:后置定语,从句修饰长难句分析:这个句子第一句话的主干是thestorywasofapeopletheynicknamedClovis,中间的mostarchaeologistsbuiltontheseancienttool做的是story的修饰成分,Clovis后面是由who引导的主语从句,came,moved,dispersed都是Clovispeople发出的一系列动作。句子翻译:多数考古学家在这些古老工具基础上形成的故事说的他们称作克洛维斯人的故事,这些人经过西伯利亚到达北美大陆,传过没有冰雪的通道向南前行,然后分散在各地,他们的后代在千年的时间里占据了北美和南

6、美。长难句4:IlikedtolookatAfrica,withthecodedcolorsofthedifferentcountriesliketheBelgianCongoandRhodesia,andtrytorememberwhichcountrieswerefightingtobefreejustaswewerestrugglingforcivilrights.难句类型:复杂修饰难句分析:这个句子主要是有and链接的两个并列句,前半句的主语是I,谓语liked,宾语Africa,后面跟了一个with的介词短语,like表示举例子,and后面省略了主语I,谓语,tr

7、ytoremember,justas像…一样。句子翻译:我喜欢看着非洲的部分,地球仪上面那些不同颜色的国家像是比属刚果和罗得西亚,我试图回想哪个国家也像我们争取民权一样在为自由而奋斗。疑难词汇总:Go-topeople:核心人物,重要的人物Uncluttered:简洁的;少杂物的Hyperbole:夸张Reinstill:重新灌输Afoot:adj.&adv.;在进行中,在准备中crayon:n.蜡笔,有色粉笔stoic:adj.坚忍的,苦修的quaint:adj.古雅的;奇怪的;离奇有趣的smut:煤尘;污迹mu

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。