unit 3 the secret of success sectionⅲ 导学案

unit 3 the secret of success sectionⅲ 导学案

ID:38011374

大小:60.50 KB

页数:3页

时间:2019-05-04

unit 3 the secret of success sectionⅲ 导学案_第1页
unit 3 the secret of success sectionⅲ 导学案_第2页
unit 3 the secret of success sectionⅲ 导学案_第3页
资源描述:

《unit 3 the secret of success sectionⅲ 导学案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit3 ThesecretofsuccessPartⅢ Grammar导学案观察下列句子,找出其中所使用的委婉语,并将整个句子译为汉语。1.Hisparentspassedawayearly,sohewasanorphan.________________________________________________________________________2.LittleJohnrespectedhisfathereventhoughhewasasanitaryworker.___________________________________________________

2、_____________________3.Thisbighouseisforseniorcitizens.________________________________________________________________________4.Theboyisabitslowforhisage.________________________________________________________________________5.Heisabicycledoctor.答案:1.委婉语为:passaway表示“去世”。句意为:他的父母很早就去世了,因此他是个孤儿。2.

3、委婉语为:sanitaryworker表示“清洁工”。句意为:小约翰很尊敬他的父亲,即使他是个清洁工。3.委婉语为:seniorcitizens表示“老人,上了年纪的人”。句意为:这所大房子是供老人住的。4.委婉语为:abitslowforhisage表示“愚蠢”。句意为:那个孩子有点蠢。5.委婉语为:bicycledoctor表示“自行车修理工”。句意为:他是一个自行车修理工。在人们的交往过程中,有些词语使人尴尬,惹人不快,招人厌恶或令人恐惧,如果直接表达出来,给人的印象是粗俗、刺耳、无礼。如果间接地表达出来则含蓄、中听、有礼。这种含蓄表达法叫做委婉语。委婉语通常用以下几种情况下:1.在

4、表达一些禁忌或非常敏感的话题时“死”这个词在东西方文化中历来被视为不吉利的事,因此世界各地关于死亡的委婉语很多。英语中对死亡有如下表达方式:passaway,gotothewest,beinAbraham'sbosom,climbthegoldenstaircase,gotoabetterplace,expire,gotovisitone'sancestors等。在竞争激烈的西方社会,old是一个让人十分避讳的一个词。因为老意味着衰朽残年、来日不多,意味着必须退出主流社会。如果称别人为oldman或oldwoman,是对别人的一种冒犯或者轻视,是很不礼貌的一种表现。因此,英语中产生了很多有

5、关old的委婉语。比如,人们把老年人称作seniorcitizen(资深公民),elderly(长者),advancedinage(上了年纪),thelongerlived(生活经历较长的人),seasonedman(历练的人)等等。另外,把老人院称作youngtown(年轻城)或者nursinghome(疗养院),homeforadults(成人之家)等。2.礼貌地陈述一些社会地位不高的人或物时在生活中很多职业出于礼貌被善意的美化,如家庭主妇被美称为domesticengineer(内务工程师),农民被美称为agriculturalsciencespecialist(农业科学家),

6、清洁工被称为sanitaryengineer(卫生工程师),服务员成了diningroomattendants(餐厅管理员);在政治领域里,为缓和与不发达(underdevelopedcountry)或贫穷国家(poorandbackwardcountry)的关系,发达国家的领导人称其为developingcountry或emergingcountry(新兴国家)以避免双方关系陷入僵局。3.用于公共场合不适于直接表达出来某种情景英汉语中有许多关于厕所和去厕所大小便的委婉语。英语中有:powerroom(化妆室),restroom(休息室),men/men's(男士/男士房间),women

7、/women's(女士/女士房间),convenience(方便去处),towashone'shand(去洗手),topowderone'snose(往鼻子上擦点粉),tospendapenny(去花一个便士),toanswerthenature'scall(响应自然的召唤)。在同人交谈时可说MayIbeexcused?(我可以离开一会儿吗?)。学生上课想要去厕所,可以说Sorry,Ihavetodomybusiness

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。