2013在职跨考考研翻硕经验

2013在职跨考考研翻硕经验

ID:37864826

大小:81.00 KB

页数:2页

时间:2019-06-01

2013在职跨考考研翻硕经验_第1页
2013在职跨考考研翻硕经验_第2页
资源描述:

《2013在职跨考考研翻硕经验》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2013在职考研--跨考翻译硕士404分经验分享在开始复习MTI时,无论是在筛选资料,还是复习方法方面,我很茫然。当时阅读了非常多的考研经验贴,其实也不是很多(介绍mti复习的实在不多)。所以在2013年4月复试完,得知成绩后,鄙人抛砖引玉,希望能够让大家进一步了解如何选择翻译硕士的考试资料,以及如何利用这些资料复习。我的个人情况是985本科法学,金融行业的编制工作3年,跨考MTI(因为它不考核二外嘛)。复习从7月开始,11月前都是打酱油,10月底报名确认后,加速度全力以赴复习。政治仅仅从9月底开始复习单选

2、题。12月底开始背诵简答题。然后,2013年1月4号连考2天。自此,初试战役结束。战役结果是招生目录里面招40人,我排名第九。科目题型复习精力分配多与少资料使用方法基础英语(满分:100分)阅读理解(40分)每天必做4-5篇(精力集中的时候利用整块时间做)《星火专八阅读100篇》《专八报刊阅读》对答案,订正。然后整理每篇文章的生词,再通读一遍。隔天背这些单词。单选题(20分)11月中旬开始每天做,(精力松散作为放松的时候,利用零碎时间做)在百度文库里面找专四单选题做一遍,把错的抽出来,整理成错题集,隔几天再

3、做。作文(40分)12月份开始练习,每2天写一篇在百度文库里面找专八范文注意应用在阅读理解中搜集来的短语,句子翻译基础(满分:150分)短语翻译(30分)非常重要的部分,既容易得分,也容易失分只要背熟我整理的,一定能拿27分反复背诵篇章翻译(120分)每天翻译两篇,中译英,英译中各一篇根据各个学校翻译题侧重不同,暨大侧重文学翻译,所以选择张培基散文我将张培基散文中的短语比如干姐妹---namelyadoptivesisters抽出来,有助于记忆。汉语写作与百科知识(满分:150分)百科名词解释按照高中语文的

4、常识积累大小作文同上一开始我买了什么《中式英语之鉴》,什么《简明英美文学》,后来一个字都没看它们,理由很简单,它们能够潜移默化的提高你的水平,但是对于应试考试来说,效果不明显。后来,我按照翻硕考试的题型专项复习的。实话实说,有些题型我压根没看,就是依靠平时的积累。首先是阅读理解。任何英文考试,阅读理解是重要领域,占领了它,不仅能得高分,更能够提高整体英文水平,尤其是写作,理由我会在后面论述。我使用的阅读理解的书籍全部是专八阅读理解的书,方法是每天做4到5篇,对答案,修正错误。然后整理每篇文章的生词(我有整理

5、出来),再通读一遍。效果是一开始做4篇,20道题,错9道,后来只错4道,2道甚至全对。其次是单选题。单选题我是按照专四单选的难度来复习的。20道单选题中,10道是语法题,涉及时态,虚拟语气等等;10道是词汇题。词汇题,按照专四的来吧。方法是做一遍,把错的抽出来,整理成错题集,隔几天再做。第三是作文。翻译硕士作文一般要求400字,我一开始写作文,400字很头疼,挤来挤去凑不到400字。提升的方法除了经常写,经常练之外,还要注意搜集说服力很强短语,长句。那么这些说服力强,表述地道的短语句子哪里来呢?就是在每天做

6、的阅读理解中来。另外,在论述方面有些同学不会论述,其实有个方法最好,就是从古、今、中外这几个方面论述,或者站在话题的不同主体方面论述。这样按照总分总的方法,条理清晰,阅卷老师看起来轻松。第四重视的是短语翻译。不比篇章翻译可以酌情给分,短语翻译你会就会,不会就不会就无法得分,所以我放了很大精力在短语翻译的笔记上面。本人整理了非常全面的短语翻译,每天背诵,背完做记号,第一次背不起来就标个红色圈圈在前面,第二次还背不起来就打个叉叉。第五是篇章翻译。篇章翻译我只读了张培基的散文选。关于这本散文选,我将其中的短语抽出

7、来,比如干姐妹---namelyadoptivesisters,有助于理解和记忆。其实还有很多很多细节问题,我无法回忆起。Anyway,我知道很多同学读了这篇经验贴之后可能还有问题要问我,我很理解,因为当时的我也是,各种问题,各种白痴的疑问。所以,为什么我创建了qq群222159480,加这个群,留言2014翻硕。因为如果你们一一加我的qq,我肯定会晕的。在群里面留言,我尽快回复大家,或者大家自行讨论啦。当然,可能我更加清楚自己的研究生学校暨大。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。