Classic Lines-F返老还童

Classic Lines-F返老还童

ID:37856243

大小:54.00 KB

页数:8页

时间:2019-06-01

Classic Lines-F返老还童_第1页
Classic Lines-F返老还童_第2页
Classic Lines-F返老还童_第3页
Classic Lines-F返老还童_第4页
Classic Lines-F返老还童_第5页
资源描述:

《Classic Lines-F返老还童》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、ClassicLines:1.TheyprayedGodwouldkeephimoutofharm'sway.他们向上帝祈求使他们的孩子远离危险.2. Theyburiedhiminafamilyplot,wherehewouldbewiththemwhentheirtimecame.他们把孩子葬在了家庭墓园中,他们最终将会和他们的孩子共同安息于此.3.It'srunningbackwards!它转反了!Imadeitthatway.我有意这样做的.4. Hometofarm,work,havechildren,tolivelong,fulllives.一

2、个可以为之耕耘,工作的家,有自己的孩子,享受完整的人生.5.IwillgooutofthisworldthesamewayIcamein,aloneandwithnothing.我将像我当初来到这个世界那般离开.孑然一身并且一无所有.6.Iwasbornunderunusualcircumstances.我出生于不同寻常的一刻.Forthat,Iamforevergrateful.为此,我永远心存感激.7. Youlookverybeautifultonight,beautifulasIeverseenyou.你今晚格外美丽,比以往我见到你得任何时刻都美丽

3、万分.Oh,hush!行了吧你!hush:n./v.安静8.Youareasuglyasanoldpot,butyoustillachildofGod.你就像个老头儿那么衰老,不过你还是上帝的孩子.9. Nearlyblindfromcataracts.因为白内障,他眼镜基本瞎了.Cataract:大瀑布,奔流,白内障Bonesindicateseverearthritis.他的骨骼显示他有严重的关节炎.Hisskinhaslostallelasticityandhishandsandfeetareossified.皮肤没有任何弹性,手脚也骨质硬化了.He

4、showsallthedeterioration,theinfirmitiesnotofanewborn,butofamanwellinhiseightiesonhisway.他全身都是衰老的痕迹,一身老年病.他完全不像是个新生儿,而像一个八十来岁的老年人在走向坟墓的路上.Deterioration:变坏,退化,堕落.Infirmity:虚弱,衰弱,缺点.10.Somecreaturesaren'tmeanttosurvive.你知道有些生物并不值得活着.No,thisbabyhereisamiracle,that'sforcertain.不,我肯定这个孩

5、子在这里就已经是一个奇迹了.11.Anoldmaninatwilightofhislife.一个老头子,在走向生命的尽头.Twilight:n.黎明,微光;adj.黄昏的,模糊的.12.SomedaysIfeeldifferentthanthedaybefore.有些时候,我感觉一切和前一天大不一样了.Everybodyfeelsdifferentaboutthemselvesonewayoranother.Butwe'reallgoin'thesameway.Justtakingdifferentroadstogetthere,that'sall.每个人

6、在某种程度上都对自己有不同的认识,但是我们最后都会去往同一个地方,只是走的路不同罢了.13.Itwasaplaceofgreatroutine.这是一个有着循规蹈矩的日程的地方.14.Herpartsarealltwistedupinside.她身体内潜伏着痛苦15.He'sgonnaseethatyouwalkfromfaithanddivineinspirationalone!他将依靠自己的信念与神的祝福!16.Iwaswithpeoplewhohadshedalltheinconsequenceofearlierlife.我和那些抛开生命中所有矛盾的

7、人们在一起.Inconsequence:不合理,矛盾.Shed:散发,摆脱;分水岭17.Strikingly:adv.醒目地,引人侧目地.Supperisserved.晚饭做好了.Pheasant:[鸟]雉,野鸡;pheasantfamily:雉类.18.Thatwasreallysomething!真是不错!Isn'tthatsomething?这是不是很有意思?(something的用法)19.Alright,aslongasshestaysoutfromunderfoot.好吧,只要它别惹事就好.Underfoot:adv.在脚下面,碍事stayou

8、t:在户外,Thechildstayedoutallnight.那

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。