“双语教学”的定义

“双语教学”的定义

ID:368590

大小:33.00 KB

页数:4页

时间:2017-07-29

“双语教学”的定义_第1页
“双语教学”的定义_第2页
“双语教学”的定义_第3页
“双语教学”的定义_第4页
资源描述:

《“双语教学”的定义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、现代意义上双语教学的起源―“浸润式”教学产生于上世纪六十年代中期的加拿大,原本旨在帮助法语区英国裔的孩子通过一种模拟自然语言环境的方式尽快掌握法语,既使他们保持本民族的语言文化特色,又能融入多元文化社会。“浸润式”双语教学是加拿大解决国内民族问题的一项语言文化政策,是该国双语教育的一个重要组成部分。浸润式的成功实践促使心理语言学界在第二语言习得领域开始了新一轮的研究。欧洲各国的双语教学也有很长的历史,进入九十年代以来随着欧洲一体化进程的不断加快发展规模更是如火如茶。虽然欧洲的语言和文化充满了复杂性和多样性,但在常规学

2、校开展双语教学的目的却体现了一致性,即为促进外语学习(使用英语作为外语的双语教学为的是掌握好英语这个国际通用语,在全球经济不断一体化的进程中增强国际竞争力;使用伙伴语言的双语教学为的是通过掌握“双语教学”的定义  根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:“双语教学”项目可以有不同的形式,包括:A)学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。B)学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双

3、语教学。C)学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。“双语”的认识误区  1、将双语简单的理解为“加强英语”。“双语”班就是英语强化班或“尖子班”。2、将双语理解为“计算机语言”+“英语”。3、将双语理解为“汉语”+“英语”。4、将双语理解为二门外国语,如“英语”+“日语”。5、将双语理解为在课外活动中加入英语兴趣小组。等等……显然这些对“双语”望文生义的理解是片面的,不科学的,甚至是错误的。它抽去了“双语”和“双语教学”的内核,脱离了“以人为本”,推

4、进素质教育的根本目的。在中国,双语教学是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行学科教学,目前绝大部分是用英语。它要求用正确流利的英语进行知识的讲解,但不绝对排除汉语,避免由于语言滞后造成学生的思维障碍;教师应利用非语言行为,直观、形象地提示和帮助学生理解教学内容,以降低学生在英语理解上的难度。中国不象新加坡、加拿大、印度是一个双语国家,语言环境并不是中外并重,所以中国的双语教学环境决定了它的目的性,属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴。中国的双语教学只能是上述界定中的“保持型双语教学”。一、双语教学

5、的基本内涵所谓双语教学,即用非母语进行部分或全部非语言学科的教学,其实际内涵因国家、地区不同而存在差异。如在加拿大,双语教学一般指在英语地区用法语授课的教学形式。在美国,双语教学一般指用西班牙语进行的学科教学。在澳大利亚,双语教学是指用非母语(英语)进行的部分学科教学。其目的大都是使这些拥有众多移民的国家能更好地体现其多元化的共融性。在欧洲,双语教学情况比较复杂,涉及的语言大多是英浯,旨在加强国与国之间的交际,繁荣经济,形成合力。我国及不少亚洲国家和地区正在探索试验的双语教学,一般是指用英语进行学科教学的一种体系。因

6、此,目前开始试验推广的双语教学的内涵也应属这一范畴。国际通行的一般意义的双语教育的基本要求是:在教育过程中,有计划、有系统地使用两种语言作为教学媒体,使学生在整体学识、两种语言能力以及这两种语言所代表的文化学习及成长上,均能达到顺利而自然的发展。在这里,第二种语言是教学的语言和手段而不是教学的内容或科目。二、实施双语教学的可行性虽然高职院校的学生英语总体水平低于本科生,但从目前高职的教学计划来看,在保证基础课和专业课教学的同时都更加注意突出英语课的教学。以天津职业大学经济类专业为例,在三年的课程安排上,外语课与专业课

7、并行开设,每学期都安排专门的英语课(精读、泛读),某些专业还聘请外籍教师担任口语课的教学,并充分发挥现代教学手段(如语音室)对教学的辅助作用,使英语课的教学效果大大提高,学生的英语水平较之以往也有了很大提高,这为开设双语课奠定了基础。但由于目前学生整体上水平不均衡,因此,还不能实现某门课程在所有的任课班级均实行双语教学。可行之计是在选拔的基础上,将英语较好的学生单独组班开设双语课。例如天津职业大学宾馆专业共有三个班,第一年均进行了英语强化,然后根据自荐,通过考试选出了30名学生在第二年开设BTEC课程,该班同学英语基

8、础较好,有部分同学已获得了大学英语四级证书,部分同学利用业余时间参加各种英语培训或英语角活动,在授课过程中学生基本上可以适应双语教学,课堂上亦可以与教师呼应,教学效果较好。目前,很多院校都与国外有着定期或不定期的学术交流,或与国外院校合作办学,这为教师带来了进修或考察的机会,有助于提高教师的英语和专业水平,学术交流也为双语教学引进原版教材提供了

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。