欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36843300
大小:646.31 KB
页数:30页
时间:2019-05-10
《高考文言文翻译我主沉浮》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、—揭开翻译的秘诀高考文言文翻译我主沉浮!把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。【考纲聚焦】《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子,其能力层级为B级。【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。以前,大多以客观选择题的形式出现,从2002年开始,文言文段落或句子的翻译已成为文言文阅读考查的必考内容,而且逐渐由客观题向主观题发展。2004年高考,句子翻译由5分增加到8分,2005年全国卷又增加到10分,2006年全国卷翻译仍保持10分,2007年全国卷仍以10分稳居不下。因而,我们有必要加强文言文
2、翻译能力的培养,掌握一些基本的文言文翻译技巧,以便更好地驾御这一题型。把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。【考点阐释】文言文翻译通常有两种方法:直译和意译。所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓“意译”,就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。古人曾提出“信、达、雅”
3、的三字标准“信”即字字落实,力求准确;“达”即文从句顺,力求通顺;“雅”即生动形象,讲究文采。对于高考来说只要达到前两个标准即可。把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。二、翻译方法点津凡朝代、年号、人名、地名、书名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。第一招:如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。第二招:把无实义或没必要译
4、出的衬词、虚词删去。如:“夫赵强而燕弱”“唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”(发语词)(句中停顿助词)(结构助词)如:“夫赵强而燕弱”“唯草木之零落兮,恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。第三招:将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成通假后的字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了。①璧有瑕,请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点,请让我指出来给大王看。把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。②既泣之三日,乃誓疗之……以五年为期,必复之全之
5、。③天下云集响应,赢粮而景从。(活用、通假)译:天下人如同云一样聚集起来,回声似的响应他,都带着粮食,像影子一样跟从着他。(词类活用)译:已经为它们哭泣了三天,于是发誓要治疗他们……把五年作为期限,一定要使它们恢复使它们保全。把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。字字落实留删换把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。牛刀小试③硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。贯:侍奉女:通“汝”,你莫我肯顾:莫肯顾我逝:同“誓”,发誓爰:犹“乃”
6、,才。所:指安居之处②长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。留②长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。删换把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。第四招:把文言文句中特殊句式按现代汉语表达习惯调整过来。把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。①蚓无爪牙之利,筋骨之强。译:尖利的爪牙,强健的筋骨。②夫晋,何厌之有?译:有什么满足的?③月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。④“甚矣,汝之不惠!”译:你的不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后
7、置)(宾语前置)(状语后置)(主谓倒装)把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。第五招:即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。②夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。在省略句中,补出省略的成分:③竖子,不足与谋。④今以钟磬置水中。①沛公谓张良曰:“……度我至军中,公乃入。”(省略主语)(你)(鼓)(鼓)(之)(省略谓语)(省略宾语)(省略介词)(于)把意念沉潜得下,何理不可得,把志气奋发得起,何事不可做。第六招:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。当
此文档下载收益归作者所有