《传媒翻译》PPT课件

《传媒翻译》PPT课件

ID:36707813

大小:225.25 KB

页数:48页

时间:2019-05-10

《传媒翻译》PPT课件_第1页
《传媒翻译》PPT课件_第2页
《传媒翻译》PPT课件_第3页
《传媒翻译》PPT课件_第4页
《传媒翻译》PPT课件_第5页
资源描述:

《《传媒翻译》PPT课件》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TypesofMediaTranslationCharacteristicsofMediaTranslationBasicQualitiesaMediaTranslatorShouldBeEquippedwithRecommendedReferencesAssessmentforThisCourseTypesofMediaTranslation1.新闻翻译2.影视翻译3.报刊杂志翻译4.广告翻译5.网络翻译6.发布会翻译7.政府文书翻译8.其它翻译(名片、菜单、产品说明书、简历、公司简介、可行性报告、毕业证书等)Char

2、acteristicsofMediaTranslation1.内容广泛:报刊杂志,广播电视,网络,广告等等2.题材多样:政治、经济、文化、教育、科技、军事、娱乐等3.充分考虑目的语读者的知识文化结构、目的及预期等4.语言形式多样:书面语/口头语5.传播速度快,讲求时效性6.受众覆盖面广传媒翻译译者的基本素养态度三百六十度转弯火辣的表演虎头蛇尾门面工程事故多发路段态度三百六十度转弯:doaroundaboutinone’sattitudetoward...火辣的表演:in-your-faceperformance虎头蛇尾:

3、fizzleout门面工程:facadeproject事故多发路段:blackspot农家菜正宗湘菜欠薪留守儿童拳头产品农家菜:cottage-styledishes正宗湘菜:authenticdishes欠薪:salaryinarrears留守儿童:residentchildren拳头产品:knock-outproduct啃老族:走光:露脐装:露肩装:啃老族boomerangchildren走光wardrobemalfunction露脐装half-shirt露肩装topless大学毕业生巡回招聘提升就业能力电脑迷大学毕

4、业生巡回招聘Milkround提升就业能力Increaseone’semployability电脑迷Mousepotato领导干部要讲政治领导干部要讲政治1.Cadresshouldtalkaboutpolitics.2.Cadresshouldemphasizepolitics.3.Cadresshouldgiveprominencetopolitics.4.Cadresshouldbepoliticallyaware.Theprimarycurrencyofthenegotiationsbecamelimitsont

5、henumberoflaunchers,notlimitsonmissilesortheircharacterisitcs.(currency:amediumofintellectualexchangeorexpression)“Iftheairlinescanfilleveryseattheycanfindatfullrate”,saysoneWashingtonaviationexpert,“they’dbenutstosellseatsfor30or40percentoff.”基本素养一:扎实的语言功力,娴熟的英语

6、水平PublishorPerishPublishorPerish要么出书,要么出局。BushdaughtersreachlegalagetodrinkBushdaughtersreachlegalagetodrink布什双娇初长成酒巷从此任纵横SingaporefilmstargivespartoflivertosavedyingloversSingaporefilmstargivespartoflivertosavedyinglovers若为爱情故,肝脏亦可抛MurderersCaught–ThankstoaMonke

7、yMurderersCaught–ThankstoaMonkey猴眼金睛,凶犯现形热烈欢迎XXX莅临我校坚持指导工作齐心协力共建新农村热烈欢迎XXX莅临我校坚持指导工作齐心协力共建社会主义新农村热烈欢迎XXX莅临我校坚持指导工作Weextendwarmwelcometo…齐心协力共建社会主义新农村Workinginpartnershiptobuildanewsocialistruralarea.基本素养二对媒体语言的了若指掌:1)词汇层次上的特点2)句子层次上的特点(句式的选择)3)篇章层次上的特点(信息的安排及取舍)U

8、ntiltheyhavethispatchinstalled,itwillbeSwisscheese–anybodycanwalkinandoutoftheirservers.和平统一和平统一UnificationorReunification?中国政府决定于一九九七年七月一日对香港恢复行使主权中国政府决定于一九九七

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。