欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36660839
大小:1.83 MB
页数:49页
时间:2019-05-13
《翻译译者的适应与选择蒋天佐荒野的呼唤中译本研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、TranslationasTranslator’SAdaptationandSelection—AStudyonJiangTianzuo’SofTheCallofthe删ByDingJiaojiaoUndertheSupervisionofAssociateProfessorXUGuoxinSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsEnglishDepartmentSchoolofForeignLanguagesYangzhouUniversityMay,201
2、3DeclarationIherebydeclarethatthissubmissionismyownworkandthat,tothebestofmyknowledgeandbelief,itcontainsnomaterialpreviouslypublishedorwrittenbyanotherpersonormaterialwhichhastoasubstantialextentbeenacceptedfortheawardofanyotherdegreeordiplomaatanyuniversityorotherinstituteofhigherl
3、earning,exceptwheredueacknowledgmenthasbeenmadeinthetext.Signature:Name"旦i塾g』i垒翊i垒QDingJiaojiao:TranslationasTranslator‘SAdaptationandSelection—AStudyonJiangTianzuo‘STranslationofTheCalloftheWildAcknowledgmenIavailmyselfofthisopportunitytoexpressmyheartfeltgratitudetoallwhohavegivenm
4、eassistanceandencouragementinmywritingofthisthesis.First,mydeepestgratitudegoestomyacademicadvisor,ProfessorXuGuoxin,forhisgreattrustandacademicguidanceinthepastthreeyears.AndIamalsoindebtedtohimforhisjudiciousreadingandvaluablesuggestionsforthesisdevelopment.Histrust,patienceandguid
5、ancearewhatreallymakethisthesispossibleandwillshapemycareerpursuitintherestofmylife.MyspecialthanksgotoProfessorZhouLingshun,whoseexcellentinstructionsandinsightfulsuggestionsbenefitmetremendously.MythanksalsogotoProfessorZhuJianxun,ProfessorSunShengmaoandProfessorLuZhenghuifromwhomI
6、masterthebasictheoriesandmethodsoftranslation.MythanksalsogotoProfessorYuHongliangandProfessorQinXu,andProfessorZhouWeijie.IalsoowemythankstoallthosewhoassistmyacademicstudyinthepastthreeyearsinYangZhouUniversity1wouldliketosaythankstomyfamily.Itistheirloveandsupportsthatmakethecompl
7、etionofthesisbecomepossible.YangzhouUniversity:MAThesisAbstractTheprescriptivemodeloftranslationstudies,whichhasrepresentedthemainstreamacademicparadigmforseveralcenturies,focusesmainlyonthenatureoftranslation,translationcriteriaandtranslationmethodswhiletoalargeextentignorestranslat
8、ionprocessan
此文档下载收益归作者所有