欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36334761
大小:2.08 MB
页数:13页
时间:2019-05-09
《ChineseandForeignWeddingCustoms中外婚礼习俗》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、ComparethetraditionalcustomsofmarriageinChinaandWesterncountriesChineseWedding婚礼地点对于我们中国人来说,婚礼要办的隆重热闹,邀请众多的亲戚朋友,所以婚礼举行的地点一般都选在交通方便、空间宽敞的院落或酒店。服饰典型的中国传统婚礼服饰为凤冠霞帔(achapletandofficialrobes)、状元服。BridalProcessthebridegroom(新郎)gotothebride(新娘)’shomewithflowerballandbringthebridetohiso
2、wnhome.Firstthenewcouplebowtoheavenandearth,thenbowtotheancestors,finallytheyboweachother.(一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜。)Whenthenewcouplebowtotheparentsandserveteatotheparents,theparentswouldgivethecoupleredpacketswithmoneyorsomethingvaluable.中WeddingLocation西方婚礼突出庄重和圣洁,婚礼一般都是在教堂(church)或其他较为安
3、静的地方举行,婚礼井井有条,但是相对来说就不如中国婚礼那么热闹。西方结婚礼仪习俗西方人的婚礼可概括为“旧、新、借、蓝”(somethingold,somethingnew,somethingborrowedandsomethingblue)。Somethingold“旧”指新娘头上的白纱必须是母亲用过的旧纱,表示不忘父母的养育之恩。Somethingnew“新”指新娘的白色婚礼服必须是新的,它是纯洁童贞的象征,也标志新娘将开始新的生活。SomethingborrowedTheborroweditemshouldbesomethingborrowedfro
4、mafriendthatishappilymarried.Itissuggestedthattheirhappinesswillruboffonyouandbringlastinghappinesstoyourmarriage.借东西应该从一个婚姻幸福的朋友那里借来,预示着朋友的幸福婚姻也会带给你好运。SomethingblueWearingsomethingbluedatesbacktobiblicaltimeswhenablueweddingdresswasworntorepresentpurity,fidelity[fi’deliti]忠诚andl
5、ove.Overtimethishaschangedfromwearingabluedresstowearingjustabluebandaroundthebottomofthebride‘sweddingdresstomoderntimeswhereitiscommonplaceforthebridetowearabluegarter(吊袜带).蓝色的东西意味着纯洁、忠诚和爱。DifferenceWesternweddingisaromantictype,thewholeweddingfrombeginningtoendtofullofromance.
6、Thebride'sdressisusuallywhite,thegroomisablackdress,sothatthewholeweddingisseriousandsolemn.Chinaisdifferentfromtheweddingonthewest,thewedding'smaincolorsarered,whichisChineserepresentativeoftraditionalfestivecolors.Thanks
此文档下载收益归作者所有