欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:36299266
大小:69.00 KB
页数:21页
时间:2019-05-08
《英语写作-english resume》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Englishresume(CV,curriculumvitae)英文简历的格式结构包括页眉部分、教育背景、工作经历和个人资料四部分。 1、页眉部分 1)名字,名字的写法: 例如“李扬”:Li,Yang,LiYangLIyang 有人用粤语拼写自己的姓氏。比如,王写成Wong,李写成Lee。这只是香港人的拼法,并不是国际的拼法。另外,有一小部分人用外国人的姓,如MarySmith,这是非常不可取的。因为如果你用外国人的姓,别人会认为你是外国人,或者你父亲是外国人,或者你嫁给了外国人。 双字名,Wa
2、ngXiaofeng,最简单方便。大家一看就知是名而不是姓,要不然,大家有可能会误认为你是姓肖的。 2)地址 北京以后要写中国,但不必用PRC等,因为用China简单清楚。邮编的标准写法是放在省市名与国名之间,起码放在China之前,因为是中国境内的邮编。 3)电话 Ⅰ前面一定加地区号,如(86-10)。因为你是在向外国公司求职,你的简历很可能被传真到伦敦、纽约,大家不知道你的地区号,也没有时间去查。另外,国外很流行“userfriendly”,即想尽办法给对方创造便利,尤其是在找工作时,更要加
3、深这一意识。 Ⅱ8个号码之间加一个“-”,如6505-2266。这样,认读拨打起来比较容易,否则,第一次打可能会看错位。 Ⅲ区号后的括号和号码间加空格,如(86-10)6505-2266。这是英文写作的规定格式。 Ⅳ写手机或者向别人通报手机时,也有一定的规范,要用“4-3-4原则”,如“1380-135-1234" Ⅴ传真号千万不要留办公室的,免得办公室的同事都知道你想跳槽。如果家里有传真号,最好告诉对方,万一他找不到你,可以发几个字,比较快;将来对方发聘书或材料时,比较方便 Ⅵ国外很流行
4、留言电话,有人为找工作,专门去买留言电话。 2、教育背景 1)时间要倒序,最近的学历要放在最前面。 2)学校名要大写并加粗,这样便于招聘者迅速识别你的学历。 3)地名右对齐,全部大写并加粗。地名后一定写中国。例如,海口(Haikou)的拼写与日本北海道(Hokaido)的拼写很相近。读简历的可能是外国人,不知道的会搞不清楚是哪个国家。 4)学历,可以把学历名称放在最前。 5)社会工作,担任班干部,只写职务就可以了;参加过社团协会,写明职务和社团名,如果什么职务都没有,写“member
5、ofclub(s)”。社团协会,国外一般都用club。不必写年月和工作详情,有些可留待工作经历中写。 6)奖学金,一般用一句话概括。如果有多个,也争取用一句话概括。7)成绩,如果不是前五名,建议不写。因为如果排在五名之外,感觉你不是一个最优秀的学生。一旦写上,有些人会穷追不舍地发问,让你尴尬。8)如果你在职期间曾参加过培训、进修、职大、夜大、函授等形式的学习,而这种学习同你目前应聘的工作关系密切,也应在学历中列举出来,这将有助于你的应聘获得成功。例如: March1993toJuly1993,Receiv
6、ingoff-jobtrainingatGuangdongEconomicManagementCadreInstitute,Courseworkincludes:studyofmanagementofenterprises,marketing,internationallawsofcommerce. 1993年3月至1993年7月,在广东省经济管理干部学院接受脱产培训。课程包括:企业管理学、市场营销、国际商法。 3、个人资料 1)名称,有四种写法:Personal,PersonalInformati
7、on,OtherInformation,Additional Information。无论是教育背景、工作经历,还是个人资料,既可以首字母大写,也可以全部字母大写,还可以全部字母小写。另外,名称可以写在最左侧,也可居中。 2)语言,有几个层次。“Nativespeakerof”指母语;从严谨的角度讲,“Fluentin”显得更流利“Englishasworkinglanguage”显得不非常流利,但可信度更高;“Someknowledgeof”会一些,没有把握的千万别写。在面试中,语言是最轻松的、最
8、容易被测试的,一旦被考倒,他会认为你在撒谎,甚至认为通篇都有很多撒谎的地方。 3)电脑,如果几个软件,有的熟练,有的熟悉,建议只写软件名。完全没把握的,一点儿不熟悉的,千万不要写。不要以为没有电脑,就不会考你,他也会考你一两个关键用法。如果真的用的很多,不妨用“Frequentuserof”。 4)资格证书,最需要注意的是,有些人将注册会计师笼统地翻译成CPA,但全世界各国都有自己CPA,有些是互不承认的,
此文档下载收益归作者所有