考研英语阅读理解真题全文翻译

考研英语阅读理解真题全文翻译

ID:35632214

大小:427.00 KB

页数:103页

时间:2019-04-04

考研英语阅读理解真题全文翻译_第1页
考研英语阅读理解真题全文翻译_第2页
考研英语阅读理解真题全文翻译_第3页
考研英语阅读理解真题全文翻译_第4页
考研英语阅读理解真题全文翻译_第5页
资源描述:

《考研英语阅读理解真题全文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1997Text1难句解析:①Aftersixmonthsofarguingandfinal16hoursofhotparliamentarydebates,Australia'sNorthernTerritorybecamethefirstlegalauthorityintheworldtoallowdoctorstotakethelivesofincurablyillpatientswhowishtodie.▲句子的主体结构是Australia'sNorthernTerritorybecamethefirstlegalauthority...,其中

2、,句首是表示时间的介词词组作状语:aftersixmonthsofarguingandfinal16hoursofhotparliamentarydebates,后面的动词不定式toallowdoctorstotakethelivesofincurablyillpatientswhowishtodie相当于定语从句whichallowsdoctorsto...,修饰legalauthority,who引导定语从句whowishtodie修饰前面的patients。△理解句子的关键在于剔除庞杂的修饰成分,抓住句子的主干。②Somehavebreathed

3、sighsofrelief,others,includingchurches,right-to-lifegroupsandtheAustralianMedicalAssociation,bitterlyattackedthebillandthehasteofitspassage.Butthetideisunlikelytoturnback.▲第一句话中,有用逗号松散地连接的两个表示对比的句子:Somehavebreathed...others...bitterlyattacked...,其中others之后是介词词组:includingchurches

4、,right-to-lifegroupsandtheAustralianMedicalAssociation对others进行进一步的解释。itspassage中的its指代前面提到的thebill。第二句使用了被动语态,与第一句是转折关系。△tide本意是"潮水,潮汐"的意思,这里的引申含义是"趋势,趋向";turnthetide使形式转变,改变局面。bill这里是"法案"的意思。另外要理解some和others的对比关系。③InAustralia-whereanagingpopulation,life-extendingtechnologyandc

5、hangingcommunityattitudeshaveallplayedtheirpart-otherstatesaregoingtoconsidermakingasimilarlawtodealwitheuthanasia.▲这个句子的主体结构是...otherstatesaregoingtoconsider...。句首的InAustralia是介词词组表示地点状语,后面where引导定语从句whereanagingpopulation,life-extendingtechnologyandchangingcommunityattitudesha

6、veallplayedtheirpart,进一步解释Australia的具体情况。△注意破折号中说各种因素都发挥了作用,是指对其它州考虑制定关于安乐死的法律这件事而言的。另外注意consider的用法,consider后面一般接v.-ing的形式或that引导的宾语从句。④Aftera"coolingoff"periodofsevendays,thepatientcansignacertificateofrequest.After48hoursthewishfordeathcanbemet.▲两个句子都是简单句。第一句中前面是介词词组作时间状语:Aft

7、era"coolingoff"periodofsevendays。第二句使用了被动语态。△"coolingoff"这里是指"给病人充足的考虑时间以做出冷静的决定"。meet这里是"满足"的意思,可以和demand,need,requirement等和wish类似的词连用。全文翻译:凌晨3:45进行了最终表决。经过6个月争论和最后16个小时的国会激烈辩论,澳大利亚北部地区(澳北州)成为世界上第一个允许医生根据绝症病人个人意愿来结束其生命的合法当局。这一法案是以令人信服的15票对10票通过。几乎同时,该消息就出现在互联网上。身处地球另一端的加拿大死亡权利执

8、行主席约翰·霍夫塞斯在收到该消息后便通过协会的在线服务"死亡之网"发了公告。他说:"我们整天都

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。