销售合同英文怎么说

销售合同英文怎么说

ID:35466281

大小:90.97 KB

页数:25页

时间:2019-03-25

销售合同英文怎么说_第1页
销售合同英文怎么说_第2页
销售合同英文怎么说_第3页
销售合同英文怎么说_第4页
销售合同英文怎么说_第5页
资源描述:

《销售合同英文怎么说》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、销售合同英文怎么说销售合同英文翻译来源:翻译界浏览次数:1255添加时间:XX-5-3BindingEffect合同约束力的范围ThisContractismadeforthebenefitofthePartiesheretoandtheirrespectivelawfulsuccessorsandassigneesandislegallybindingonthem.本合同对本合同双方以及该方合法的继受者和受让人有法律约束力。Amendment修改ThisContractshallnotbechangedverbally,buton

2、lybyawritteninstrumentsignedbytheParties.本合同不得以口头方式修改,而须经双方签署书面文件后方可修改。MutualAgreementoftheParties双方协商一致的结果THEPARTIESDECLARETHATTHEPROVISIONSOFTHISCONTRACTREFLECTTHERESULTSOFTHEIRCOMMERCIALNEGOTIATIONSCONDUCTEDINGOODFAITHANDTHATN0NE0FTHEPROVISIONSHEREOFCONSTITUTESTHEST

3、ANDARDTERMSOFEITHERPARTY.BUYERACKNOWLEDGESTHATITHASREVIEWEDANDUNDERSTANDSTHEPROVISIONSOFTHISCONTRACTANDHASRECEIVEDSATISFACTORYEXPLANATIONSASTOANYISSUERAISEDBYITINRESPECTTHEREOF・本合同双方确认本合同的条款体现双方本着诚信原则谈判的结果,本合同的条款不构成任一方的标准条款。买卖双方确认其已经审阅并理解本合同的条款且已经就条款相关的任何疑问得到满意的解释。NoPu

4、blicity合同内容保密TheexistenceofthisContract,aswellasitscontents,shallbedeemedtofallwithinthescopeofConfidentiallnformationandsubjecttoArticlel6,andshalInotbedisclosedinwholeorinparttoanypersonorentity,excepttoPermittedDisclosureParties,toauthorizedsecuritiesregulatorsorexc

5、hangesinaccordancewithApp1icab1eLawsortherelevantrulesofthesecuritiesexchangetowhichthePartyinquestionissubject,toofficialsinrelevantgovernmentdepartmentspursuanttotherequirementsofApplicab1eLawsinordertofulfilanyconditionsprecedenttotheeffectivenessofthisContract,fort

6、hepurposeoftheperformancebyaPartyofitsobligationsorexerciseofitsrightshereunderorrelatinghereto[,ortofinancialinstitutionsforthepurposeofarrangingdebtfinancingforeitherParty].本合同的存在及其内容应被认为属于保密信息,须遵照16条进行保密,不得向任何人或实体予以全部或部分披露,但向以下各方的披露的除外:向允许披露方披露;依据有关法律或该方为规制对象的证券交易所的

7、规则,得到授权的证券市场监管机构或交易所;依据有关法律向有关政府机构的官员披露;为了满足本合同的生效条件;一方为履行其于本合同项下或与本合同相关的义务或行使其于本合同项下或与本合同相关的权利[;或者金融机构年内,任何一方均不得直接向另一方参与本合同执行的雇员发出招聘要约,经另一方书面同意的除外。Notices通知AnynoticeorwrittencommunicationprovidedforinthisContractbyeitherPartytotheother,includingbutnotlimitedtoanyandal

8、loffers,writings,ornoticestobegivenhereunder,shallbemadein[language]anddelivered:本合同规定一方向另一方发出的通知或书面函件均应以[语言]制作,并以以下方

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。