英语畅谈中国文化

英语畅谈中国文化

ID:35439611

大小:85.58 KB

页数:11页

时间:2019-03-24

英语畅谈中国文化_第1页
英语畅谈中国文化_第2页
英语畅谈中国文化_第3页
英语畅谈中国文化_第4页
英语畅谈中国文化_第5页
资源描述:

《英语畅谈中国文化》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、四级新要求:中国文化段落翻译1.TheimportanceofChopsticks筷子的重要性A.说到中国筷子的起源,有人认为中国是农耕民族,食物以植物为主,用筷子适宜取食。而西方人是游牧民族,以肉食为主,刀叉就来得方便。也有人认为中国是农业社会,工业发展晚,木筷正是这种情形的产物。而西方是工业化社会,金属制品做餐具是必然的。AstotheoriginofChina,schopsticks,onetheoryisthatChinawasanagriculturalsocietyandreliesonvegetablesforfood.Chopstic

2、kswereveryconvenienttoolsforeating.TheWesterners,ontheotherhand,werenomadsandlivedonmeat.TheknifeandforkweremorepracticaLOthersbelievethatChinadidnothavemuchindustryandtherefore,peopleusedchopsticks.TheWestwasanindustrialsociety,sotheireatingutensilsweremadeofmetaLB.中国文化推崇集体主义,

3、崇尚共有,融合;西方文化崇尚个体。体现在吃饭的方式上就是筷子和刀叉的不同。中国人实行合餐制,用餐的人在同一个盘中个人利益又不会受太大影响。取食,用筷子可以限制个别人大量取食。如此一来,E保留了集体主义的形态,Chinesecultureisdevelopedaroundcollectivismwhichstressescommunionandharmony.Westerncultureemphasizesindividualism*Intermsofeatingcustoms,chopsticksandknivesandforksaretwodisp

4、arateexpressionsofthisculturedifference.TheChineseliketohavecommunalmealswhereeverybodyeatsoutofthesamebowloffood.Chopstickswereusedinordertodiscouragepeoplefromeatingmorethanothers.Thiswasnotonlyawaytopreservecollectivenessbutalsotolimitindividualism.c.很多古代用筷的禁忌沿用至今,成为普遍认可的餐桌礼

5、仪。上菜时要由尊者或长者先食。用餐者要尽量坐得靠前,以免掉落食物弄脏衣服。喝汤不可过快,咀嚼时不可发出声响。忌将筷子竖直插入碗盘中,因为这代表为死人上坟。取食时不要用筷子敲打盘碗,或游离于盘碗之间,或把不喜欢的食物再放回去。Manyancientchopsticktaboosarevalidtothisdayandacceptedasanormintableetiquette.Eachdishservedshouldbecommencedbytheeldestorrespectableperson.Thedinersshouldsitclosetot

6、hetablesofoodwon,tdropontheirclothes.OneshoulddrinksoupslowlyandnonoiseissupposedwhenchewingeDon%placechopsticksverticallyintoadish,asthiswasthewayofmakingsacrificestothedead.Whentakingfood,dinerscouldnottapdishwithchopsticks,ormovechopsticksbetweendishes,orsendfoodbacktothecom

7、munalplateeveniftheydoiTtlikeit2.TheEleganceofTea-Drinking喝茶的格调A・开门七件事,柴米油盐酱醋茶。饮茶与吃饭的目的大不相同。吃饭是为了果腹,饮茶却能提升精神境界。茶的流传据说与佛教有关。僧侣们喝茶为了提神醒脑。世俗社会模仿这种清净脱俗的举动,所以品茶被看做是清雅之事。在古典小说中,用大杯喝茶解渴被称为“饮”,而雅士用精致的茶具喝茶被称为“品”。Firewood,rice,oil,salt,soysauce,vinegarandteaarethesevendailynecessities.Th

8、epurposeofteaandfoodistotallydifferentthough.Peopleeat

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。