论文-美国俚语的幽默与自由化

论文-美国俚语的幽默与自由化

ID:35435835

大小:64.21 KB

页数:8页

时间:2019-03-24

论文-美国俚语的幽默与自由化_第1页
论文-美国俚语的幽默与自由化_第2页
论文-美国俚语的幽默与自由化_第3页
论文-美国俚语的幽默与自由化_第4页
论文-美国俚语的幽默与自由化_第5页
资源描述:

《论文-美国俚语的幽默与自由化》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、摘要(1)关键词(1)一、美国俚语的幽默(3)二、美国俚语的自由化(5)感谢词(8)参考文献(8)美国俚语的幽默与自由化摘要:俚语是最为丰富多彩和生动活泼的语言现彖么一。本文通过对俚语的定义、美国俚语的构成、美国俚语的渊源及其特点四个方面的论述,指出俚语虽然屈于非正式语体,但却极富文化内涵和时代精神,国内外语界应摒弃对俚语的偏见,承认其语言文化价值。关键词:美国;俚语;幽默;自由化HumorandLiberalizatinofAmericanslangsAbstractzSIangisamostcolorful

2、andvividmemberoftheFamilylanguage.ThisessaydiscussesEnglishslangfromfourspects:thedefingionofslangs,theformationofAmericanslangs,theresourcesofAmericanslangsandthefeaturesofAmericanslangs,theconclusionscanbedrawnthatslangisthelanguageformwhichisveryinformaly

3、etrichinculturalconnotationsandspiritofthetimes.Theauthorholdsthatthedomesticforeignlanguagecirclesshoulddispelprejudicesagainstslangandrecognizeitslinguisticandculturalvalues.Keywords:theUnitedStates;slangs;humorliberalization曾经被视为“粗俗低级”“不能登大雅之堂”的俚语,如今不仅渐渐被

4、众人接受,且其使用更视为时尚之举。在美国,俚语的流行程度尤其大大出乎语言学家的意料:据《美国俚语词典》的主编文特化斯和弗莱克森的估计,一个人普通美国人常握的单词约为10000到20000个,其小约有2000个属于俚语,占总数的10%。而这部分的使用率乂是极高的。由此可见。俚语在美国俚语屮是何等的重要。美国学者地俚语的态度经历了一个发展过程。这一发展趋势在语言学家所给出的定义中可见一斑:1828年的《韦氏词典》编纂人韦伯斯特给俚语下的定义是:一种低级、庸俗、缺乏表现力的语言;到了1911年《牛津英语词典》已经把“

5、低俗”和”庸俗“两个词从俚语的定义中去掉了;1963年由牛津大学11!版社11!版的《现代高级英语词典》中对俚语的解释则毫无贬义:一般用于谈话。但不适于好的写作和这是场合的词语,尤指某一阶层人士的惯用法。但事实上,一部分俚语由于具有极大的表现力,也常常被圈外人士所使用。近年来,报刊杂志、广播电视等大众媒介使更多俚语为圈外人士士了解和使用。因此,可以说俚语己经成为通用口语的一部分了。俚语作为一种复杂的语言现象,有着与标准语不同的一些语言特点。美国俚语作为最具有代表性、最具有生命力和表现力的语言,其显著的特点当属它

6、的幽默与自由化现象。从而也反映出美国社会与文化的一个侧面。美国俚语的幽默语言幽默是一种特定的语言效果,它在表现上往往有特别的言语方式(如双关、夸张和比喻)。哈德森认为幽默通常通过以下三个方面达到语言效果:(1)在不协调的思想间产生对比;(2)产生一种优越感;(3)缓和紧张气氛或应付复杂的听众或环境。美国俚语所产生的幽默诙谐反映了美国人富于创新、追求新奇、蔑视权威、不分尊卑、自由平等的个性。下面从语音、词汇、修辞等方面分析美国俚语的幽默特点。1.1语音幽默大量的美国俚语都利用声音的和谐来达到易懂易记、顺口入耳、生

7、动有力的冃的,尤其是用押尾韵的说法达到幽默和生动的表达效果。例如:cop-shop、funny-moneysthebee*knees、fend-er-benderxrazzle-dazzle等。这种押韵的使用使人们感到节奏生动,语言甜美,有助于语言的广泛传播和顺利交流。1.2词汇幽默许多美国俚语由首字母和缩略词组成,如众所周知的NATO是norrhAtlantictreatyorganization的首字母得来,是大名鼎鼎的北大西洋公约组织。但富于创新、生性幽默的美国人已把它发展成另一种涵义截然不同的俚语:no

8、action,talkonly(光说不做),从而成功的讽刺了真正的NATO.求救信号SOS同样被发展成俚语sameoldshit,值的是“老-套”,暗示听众要急切逃离现场,幽默的嘲笑了那些令人厌烦的说话者。反吸烟污染团体(groupagainstsmoker'spollution)被缩写成GASP(大口喘气),形象幽默地表明吸烟者对环境产生的污染是多么严重,以至于人们GASP。这些首字

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。