欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35339255
大小:77.40 KB
页数:12页
时间:2019-03-23
《期末语文古文复习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、陋室铭刘禹锡,字梦得,唐代诗人,文学家,哲学家,世称刘宾客,著有《刘宾客集》,有“诗豪”的美誉(被白居易称为“诗豪”)。早年与柳宗元齐名,世称为“刘柳”,晚年与白居易唱和,世称为“刘白”。木文选自《全唐文》,我们学过他的诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》,其中的名句:沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。本文采用了托物言志的写作手法。“丽室”,室名,意思为简丽,借“陋室”立意,表达了作者高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。铭:古代刻在器物上用來警戒自己或称述功徳的文字,后來成为一种文体,这种文体一般都用韵,本文的韵脚是:名、灵、馨、琴、经、形、亭,铭压的是“ing”,有:灵、馨、琴、经
2、、形、亭等。人们经常用“座右铭”来激励鞭策自有关学习方面的“座右铭”:学而不思则罔,思而不学则殆。少壮不努力,老大徒伤悲。一、读音铭(ming)案牍(dii)鸿fi§(hongru)调(tido)素琴馨(xln)亵(x沱)玩隐逸(yinyi)周敦&M(dunyi)蕃(fdn)擢(zhuo)苔(tdi)痕二、多音字1.蔓man蔓延。wdn蔓儿。2.鲜xian鲜见。xian鲜花。3.鲜xian鲜见。xian鲜花。4.蕃fdn蕃育。bon土蕃。三、形似字1.儒rd:鸿儒。孺rd:孺了。2.牍dii:案牍。渎dil:亵渎。3.蕃fdn:蕃育。藩fdn:藩篱。4.莲lidn:莲花
3、。涟lidn:涟漪。5.益yi:益友。溢yi:溢美。6.濯zhuo:洗濯。擢zhuo:擢拔。四、一词多义1•名有仙则名。名:动词,出名,闻明不能名其一处也。名:名词作动词用,说出。2.是斯是陋室。是:判断动词,是。当是时。是:代词,这。3.之无丝竹Z乱耳。Z:用在主谓间,取消句子独立性,无实义。花Z君子者也。Z:结构助词,的。五、古今杲义1•惟吾徳馨・。馨.:古义:美好。今义:芳香2.无案牍Z劳形・。形.:古义:身体。今义:形状、样了。3.无丝竹..Z乱耳。丝竹.・:古义:琴瑟,萧管之类弦乐器。今义:丝绸、竹了。4.谈笑有鸿.儒。鸿.:古义:大。今义:鸿雁。5.亭亭净植
4、.。:古义:立。今义:栽种。六、词类活用1.有仙则名名.:名词作动词,出名,闻名,变得有名。2.有龙则灵…灵.:形容词作动词,变成灵异的水。3.惟吾徳馨。馨.:名词作形容词,香气,这里指品徳高尚。4.不蔓.不枝。蔓.:名词作动词,生长枝蔓。5.香远.益清。远.:形容词作动词,远播,远远地传送出去。6.无丝竹Z乱.耳。乱・:使动用法,使,,,,受到扰乱。7.无案牍Z劳.形。劳・:使动用法,使,,,,感到劳累。七、对联1.琴棋书画般般皆雅致2.志雅趣雅卩
5、丙室雅春夏秋冬季季有闲情才高艺高品徳高3.谈笑有鸿儒,往來无白丁。4.居有仙Z山徳馨,临有龙之水志远。八、成语和名句:1
6、•山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵:现在常用來赞美客观条件并不优越而主观因素好的一些事物。2.无丝竹Z乱耳,无案牍Z劳形:现在常用來形容居住环境的幽雅,生活安适。《爱莲说》复习要点水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹;r独爱莲z出淤泥而不染,濯清涟而不妖,屮通外宜,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。了谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻;莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!一、文学常识:1、《爱莲说》选自《周元公集》,作者:周敦颐,字茂叔,谥号“元公”,世称濂溪先生,道州营
7、道(现在湖南道县)人。北宋哲学家,宋代理学的创始人。著有《周元公集》《太极图说》《通书》等。2、“说”是一种议论的文体,可以说明事物,也可以论述道理,大多就一事、一物、或一种现象抒发作者的感想。爱莲说的意思就是:论说喜欢莲花的道理。二、原文及翻译原文:水陆-草木Z花,可爱者甚蕃(fdn)o繁,多翻译:水上,陆上各种草木的花,可爱的很多。原文:晋陶渊明独爱菊。自李唐来,枇人甚爱丹。独:只;自:从;甚:众、多;翻译:晋朝的陶渊明唯独喜爱菊花。口唐朝以来,世间的人们大多喜爱牡丹。原文:予独爱莲Z出淤泥而不染,淤泥:河沟或池塘里积存的污泥;rfu■:却(可是,但是);染:被污染
8、。翻译:我则唯独喜爱莲——(我喜欢)莲从淤积的污泥里生长出来,却不受污染;原文:濯清涟rfu不妖,濯:洗涤;清涟冰清而有微波,这里指清水;妖:美丽而不庄翻译:经清水的洗涤,却不显得娇媚,原文:中通外直,不蔓不枝,不蔓:不生枝蔓;不枝:不长枝节。翻译:它的茎梗里面通透,外形挺直,不过牵牵连连,也不枝枝节节。原文:香远益清,亭亭净植,益:越发,更加;亭亭:耸立的样了;植:树立;翻译:香气远播,越发清新,笔直洁净地站在那里,原文:可远观而不可亵(xid)玩焉。亵玩:玩弄亵:亲近而态度不庄重;焉:助词;翻译:只能在远处观赏,却不能靠近去玩弄啊。原
此文档下载收益归作者所有