欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:35306836
大小:39.00 KB
页数:4页
时间:2019-03-23
《烟台日语学校j.test惯用语总结》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、①恩を売る意思:施恩图报,卖人情。例句:あいつには昔から恩を売ってあるから私の頼みを断れないさ。/因为那个家伙欠我人情,所以他不好拒绝我。②蚊の鳴くような声意思:纤弱的声音。例句:彼女は顔を伏せて、蚊の鳴くような声で答えた。/她低下头,用纤细的声音回答。③我が強い意思:固执,倔强,个性强。例句:彼は我が強すぎる。/他太固执。④我を折る意思:让步,屈服。例句:父はとうとう我を折って、兄が東京へ行くことを許した。/父亲终于做出让步,允许哥哥去东京了。⑤我を立てる意思:固执己见。例句:彼は我を立てて、一歩も譲らない。/他固执己见,一步也不让。①買って出る意
2、思:主动承担。例句:旅行の幹事を買って出る。/主动承担旅行干事的工作。②返す言葉がない意思:无言以对,无话可说。例句:今回の件はまったくこちらの落ち度だったので、先方の苦情に返す言葉がなかった。/这次的事完全是由于我们的过失,面对对方提出的意见我们无话可说。③蛙の子は蛙意思:龙生龙,凤生凤。例句:息子も教員になりました。蛙の子は蛙ということでしょう。/我儿子也当教师了,真是孩子随父母呀!④蛙の面に水意思:满不在乎。例句:彼にはいくら説教しても蛙の面に水だ。/无论怎么教训他,他都不在乎。⑤顔を売れる意思:有名望,出名。例句:この辺りでは弟は顔が売れてい
3、る。/弟弟在这一带很有名望。①顔が揃う意思:人到齐。例句:道路が混んでいるためか、約束の時間が過ぎても顔が揃わない。/也许是因为道路拥挤,过了约定时间人还没有到齐。②顔が立つ意思:有面子,脸上有光。例句:約束の期限までに工事を完成しなければ、私の顔が立たない。/如果不在约定时间的期限内完工,我的脸就没处放了。③顔が潰れる意思:丢脸,没面子。例句:子供の不始末で、親の顔が潰れる。/孩子不懂规矩,父母也没面子。④顔が広い意思:交际广,面子大,门路多。例句:顔が広い男だから、彼に頼めば適当な人を紹介してくれるだろう。/他交际面广,请他帮忙的话,也许能介绍个
4、合适的人。⑤顔から火が出る意思:(羞得)脸上红辣辣的,闹了个大红脸。例句:大通りで派手に転んで、顔から火が出る思いだった。/在大马路上摔了个四脚朝天,真是丢人现眼极了。①折り紙を付ける意思:打保票,加以保证。例句:この品物は、私が折り紙を付けます。/这个东西我可以打包票。②終わりを告げる意思:告终,结束。例句:長かった冬もようやく終わりを告げる。/漫长的冬天终于过去了。③終わりを全うする意思:善始善终,保持晚节。例句:人生を終わりを全うする。/保持人生的晚节。④恩に報いる意思:报恩。例句:親の恩に報いる。/报答父母的恩情。拓展:也作「恩に報じる」。⑤
5、恩を仇で返す意思:恩将仇报。例句:学資を出してくれた兄を無視するなんて、恩を仇で返すような仕打ちだ。/他不把供自己上学的哥哥放在眼里,这就是恩将仇报的态度。拓展:类似「飼い犬に手を噛まれる」。①及びもつかない意思:比不上,达不到,望尘莫及。例句:私がいくら努力しても、彼女の技術には及びもつかない。/无论我怎么努力,也赶不上她的技术。②折に触れて意思:碰到机会,遇到时机。例句:折に触れて,話して聞かす。/找机会(跟他)谈一谈。③折もあろうに意思:(什么时候不好)偏偏这个时候,偏赶在这时。例句:折もあろうに今来るとは実に困ったもんだ。/偏偏赶在这个时候来
6、,真是不好办。④折を見て意思:看机会,找时机,见机行事。拓展:そのことおりを見て彼女に注意しておきます。/那件事我找机会提醒她。⑤折り合いがいい意思:相处得好,合得来。例句:私は上司と折り合いがよくない。/我与上司合不来。
此文档下载收益归作者所有