欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34667982
大小:3.84 MB
页数:645页
时间:2019-03-08
《《性心理学》(英)霭理士 著 潘光旦 译注》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、PSYCHOLOGYOFSEX:AManualforStudentsByHavelockEllisWilliamHeinemannMedicalBooksLtd.London.1933(据伦敦威廉·海纳曼出版公司1933年版译出)汉译世界学术名著丛书出版说明我馆历来重视移译世界各国学术名著。从五十年代起,更致力于翻译出版马克思主义诞生以前的古典学术著作,同时适当介绍当代具有定评的各派代表作品。幸赖著译界鼎力襄助,三十年来印行不下三百余种。我们确信只有用人类创造的全部知识财富来丰富自己的头脑,才能够建成现代化的社会主义社会。这些书籍所蕴藏的思想财富和
2、学术价值,为学人所熟知,毋需赘述。这些译本过去以单行本印行,难见系统,汇编为丛书,才能相得益彰,蔚为大观,既便于研读查考,又利于文化积累。为此,我们从1981年至1992年先后分六辑印行了名著二百六十种。现继续编印第七辑。到1997年出版至300种。今后在积累单本著作的基础上仍将陆续以名著版印行。由于采用原纸型,译文未能重新校订,体例也不完全统一,凡是原来译本可用的序跋,都一仍其旧,个别序跋予以订正或删除。读书界完全懂得要用正确的分析态度去研读这些著作,汲取其对我有用的精华,剔除其不合时宜的糟粕,这一点也无需我们多说。希望海内外读书界、著译界给我们
3、批评、建议,帮助我们把这套丛书出好。商务印书馆编辑部1994年3月目录汉译世界学术名著丛书出版说明译序原序第一章绪论第二章性的生物学第一节性的物质基础第二节性冲动的性质第三节所谓发欲带第四节求爱的生物学第五节有选择的求偶与性选择的因素第六节性择与触觉第七节性择与嗅觉第八节性择与听觉第九节性择与视觉第三章青年期的性冲动第一节性冲动的初期呈现第二节自动恋第三节性爱的白日梦第四节性爱的睡梦第五节手淫第六节影恋第七节性的教育第四章性的歧变与性爱的象征第一节性的歧变第二节儿童时期的性歧变第三节溲溺恋及遗矢恋第四节物恋第五节兽毛皮革恋与动物恋第六节窃恋第七节裸
4、恋第八节虐恋(施虐恋与受虐恋)第九节性的衰老第十节社会对于性歧变的态度第五章同性恋第一节性的逆转第二节性逆转的诊断第三节性美的戾换现象第四节治疗的问题第六章婚姻第一节引论(绝欲的问题)第二节婚姻的可取性第三节婚姻美满的问题第四节一夫一妻的标准第五节生育的控制第六节不生育的问题第七节阳痿与阴冷(性能不足与性感过敏)第八节贞节第九节经绝第七章恋爱的艺术第一节性冲动与恋爱的关系第二节何以恋爱是一种艺术第八章结论第一节性冲动的动力性质第二节升华附录一性的教育二性的道德三中国文献中同性恋举例四霭理士传略胡寿文参考书目重刊潘光旦译注霭理士《性心理学》书后费孝通
5、后记译序像霭理士(HavelockEllis)在本书第三章里所讨论到的种切,译者是一个对于性的问题很早就感觉到兴趣的人,既感觉到兴趣,就不能不觅取满足这种兴趣的方法;在三十年前的环境里,向父母发问是不行的,找老师请教也是不行的,小同学们闲话,虽时常涉及这个问题,但偶有闻见,也是支离破碎的一些,足以激发更大的好奇心,而不足以满足正在发展中的知情两方面的欲望。当时只有一条可以走的路,就是找书看,并且还不能冠冕堂皇地看,而必须偷看;所偷看的,不用说,十之八九是性爱的说部,而十之一二包括性爱的图画。记得在10岁前后到20岁光景,这一类的东西着实看得不少。性
6、爱的说部与图画也许有些哲学、道德以及艺术的意义,至于科学的价值,则可以说等于零。在这个时期里,译者所看到的惟一有些科学价值的作品是一个日本医师所做的一本关于性卫生的书,那是先君因赴日本考察之便带回来的。译者那时候大概是12岁,先君也看到译者在那里看,并且很开明地加以鼓励,说这是青年人应当看而童年人不妨看的一本书。先君的这样一个态度,对于译者后来的性的发育以及性的观念,有很大的甄陶的力量,这在译者后来的《性的教育》一本译稿里,曾一度加以论及,认为是最值得感谢与纪念的。译者最初和霭理士的作品发生接触是在民国九年,那时译者是20岁,正在清华学校高等科肄业
7、。在清华当时就比较很丰富的藏书里,译者发见了霭氏的六大本《性心理学研究录》(StudiesinthePsychologyofSex,当时全书共六册,后来到民国十七年,霭氏又增辑了一本第七册)。不过这部书在那时的学校环境里还是一部不公开的书,平时封锁在书库以外的一间小屋里,只有教师和校医可以问津,所以费了不少的周章以后,才逐本地借阅了一遍。别的同学知道以后,当然也有向译者辗转借看的。但大概都没有译者那样的看得完全。青年人处此境地,自不免有几分自豪,甚至有以小权威自居的心理。当时也确乎有不少的同学就自动恋和同性恋一类个人的问题向译者讨教,译者也很不客气
8、地就所知逐一加以解答。至今思之,真不免哑然失笑!又过了一二年,译者又有机会初次和弗洛伊德(SigmundFreud)的精神
此文档下载收益归作者所有