认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究

认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究

ID:34642947

大小:2.27 MB

页数:43页

时间:2019-03-08

认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究_第1页
认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究_第2页
认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究_第3页
认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究_第4页
认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究_第5页
资源描述:

《认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类{;。:密级:学号:201010710遣享师筢大学硕士学位论文⑨认知语言学视域下《无名的裘德》通感隐喻汉译研究AStudyonChineseTranslationofSynaestheticMetaphorsinJudetheObscurefromthePerspectiveofJ1‘‘‘一‘‘‘‘U02nitiveLinguistics学科、专业:窆I垦适宣堂区廑周适宣学研究方向:导师姓名:翻译董广才教授2013年5月AStudyonChineseTranslationofSynaestheticMetaphors

2、inJHdetheObscurefromthePerspectiveofCognitiveLinguisticsWangXueThesisSubmittedinPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofMASTEROFARTSSchoolofForeignLanguagesLIAONINGNORMALUNIVERSITY2013学位论文独创性声明本人承诺:所呈交的学位论文是本人在导师指导下所取得的研究成果。论文中除特,IIJ/jl以标注和致谢的地方外,不包含他人和其

3、他机构已经撰写或发表过的研究成果,其他同志的研究成果对本人的启示和所提供的帮助,均已在论文中做了明确的声明并表示谢意。学位论文作者签名:缝学位论文版权的使用授权书本学位论文作者完全了解辽宁师范大学有关保留、使用学位论文的规定,及学校有权保留并向国家有关部门或机构送交复印件或磁盘,允许论文被查阅和借阅。本文授权辽宁师范大学,可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库并进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文,并且本人电子文档的内容和纸质论文的内容相一致。保密的学位论文在解密后使用本授权书。学位论文作

4、者签名:缝指导教师签名:签名Et期:知J弓年3-月“日辽宁师范大学硕士学位论文摘要通感,在传统的修辞学上一直被认为是语言的一种修辞技巧。但随着认知语言学研究的发展和盛行,通感已不仅是一种修辞手段,也是一种隐喻,是人们进行思考和行动的认知模式。人的五官是相通的,某一感官受到的刺激会给另一感官带来类似的感受。通感隐喻结构中的源域和目的域在日常逻辑分类系统中属于不同的感官范畴,它们产生的相异性(即语义冲突)就是通感隐喻意义构建的基本条件。通感隐喻的独特之处在于利用描述一种感官印象的的词语来表现出另一种感官印象,两个或多个感官域

5、之间的映射和迁移成就了一种独特的审美效果。通感隐喻可以说是一般隐喻的特例,可以从认知角度进行研究和分析。通感现象呈等级分布,在语言表达上,表示低级感觉的词用来修饰较高级感觉的词,反向的用例明显较少。通常所提到的感官主要包括五种,从低级到高级依次如下:触觉、味觉、嗅觉、听觉和视觉。事实上,通感隐喻恰恰主要反映的是人物心理活动(心理状态、情感变化),心理活动引起了感官问的交流沟通,进而使两种或多种感觉融为一体。就翻译研究而言,认知视角下的通感隐喻翻译仍是一个比较新的话题。对于文学作品中通感隐喻的翻译是否恰当探讨还不多见,系统

6、和细致的分析和探讨更是凤毛麟角。小说《无名的裘德》是哈代的封笔之作,他自称要写出“灵与肉的生死搏斗”。小说中主要角色偏少,人物的心理活动丰富,作者以一种悲怆的笔调描述了乡村青年裘德一生的悲剧。主人公裘德勤奋好学,刻苦自修,却始终被拒之大学门外;在婚姻上,他与表妹苏的爱情亦为教会所不容。在双重打击下他年仅三十岁即含恨而终。裘德可以说是一个矛盾的个体,始终在理想的追求与现实的残酷中挣扎。在主人公大量心理活动的牵引下,小说产生了大量通感隐喻。本论文以认知语言学为视角,以通感隐喻的相关研究成果为理论基础,通过对《无名的裘德》三个

7、汉译文本的对比分析,探讨了英语通感隐喻汉译的原则与策略,期望为英汉通感隐喻翻译提供一定启示。关键词:认知语言学;通感隐喻;文学翻译AStudyonChinese

8、l’anslationofSynacsthcticMclaphorsinJudetheObscurefromthePcrspccti~cofCognitiveLinguisticsStudyonChineseTranslationofSynaestheticMetaphorsinJHdetheObscurefromthePerspectiveofCognitiv

9、eLinguisticsAbstractSynaesthesiaiStobeconsideredasakindofrhetoricalskillsintraditionalRhetoric.However,ithasalreadybecomemorethanarhetoricmethodbutalSOakindofm

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。