欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34509244
大小:348.27 KB
页数:28页
时间:2019-03-07
《日语初级语法解释及词语讲解1-12课》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、日语初级语法解释及词语讲解1-12课常用寒暄用语おはようございます。早上好!こんにちは。你好!さようなら。再见!こんばんは。晚上好!おやすみなさい。晚安!はじめまして。どうぞよろしくお願いします。初次见面,请多关照。すみません。对不起。ありがとうございます。谢谢!いいえ,どういたしまして。不用谢。いただきます。我吃了。ごちそうさまでした。吃好了。第1课语法解释1,名は名です相当于汉语的“~是~”,“~は“是主语部分,“~です”是谓语部分,助词“は”用于提示主题,读作“わ”。例:李さんは中国人です。小李是中国人。わたしは日本人です。我是日本人。わたしは王です。我姓王。2,名は名ではあ
2、りません相当于汉语的“~不是~”,“ではありません”的“では”在口语中有时发成“じゃ”。例:森さんは学生ではありません。森先生不是学生。わたしは日本人ではありません。我不是日本人。わたしは田中じゃありません。我不是田中。3,疑问句及应答(1)名は名ですか相当于汉语的“~是~吗”,助词“か”接在句尾表示疑问,日语的问句在句尾不使用“?”,回答时用“はい”或“いいえ”。例:あなたは小野さんですか。你是小野女士吗?はい、小野です。是的,我是小野。キムさんは中国人ですか。金女士是中国人吗?いいえ、中国人ではありません。不,不是中国人。(2)应答回答疑问句的时候,可以只用“はい”,“いいえ”
3、,也可以在“はい”之后加上“そうです”,在“いいえ”之后加上“ちがいます”,即成“はい,そうです”,“いいえ,ちがいます”,不知道时用“分かりません(不知道)”。例:森さんは学生ですか。森先生是学生吗?はい,そうです。是,是学生。いいえ,ちがいます。不,不是。4,名の名【从属机构、国家】【属性】助词“の”连接名词和名词,表示前面名词是后面名词的从属机构、国家或属性。例:李さんはJC企画の社員です。小李是JC策划公司的职员。北京旅行社は中国の企業です。北京旅行社是中国的企业。デエポンさんは大学の先生です。迪蓬先生是大学老师。注意:在日语中,不论名词之间是什么关系,一般加“の”,如:“
4、わたしの父(我的父亲)”,汉语中说“我父亲”,而日语中不能说“?わたし父”表达及词语解释1,人称①(1)“わたし”“あなた”“あの人”日语中的人称代词,一般来说,第一人称是“わたし”,第二人称是“あなた”,第三人称是“あの人”。例:わたしは李です。我姓李。あの人は森さんですか。那个人是森先生吗?要注意,在不知道对方姓名而又必须招呼的时候,才会使用第二人称“あなた”,因为用“あなた”来称呼对方,有时候会显得很不礼貌。(2)~さん称呼别人时,不分男女,都在其姓名后面加“さん”,“さん”只用于他人姓名后,不用于自己的姓名后。例:(あなたは)小野さんですか。你是小野女士吗?はい、小野です。
5、是的,我是小野。一般不用“あなた”而用“姓+さん”来代替“あなた”,如不用“小野さん,あなたは会社員ですか”,而用“小野さんは会社員ですか”的形式。另外,有些情况下用职业,职务来称呼别人,如“課長”,“店員さん”。称呼小孩时,一般在其名字后加“ちゃん”,例:太郎ちゃん,こんにちは。太郎,你好。另外,对于与自己年龄相当,或比自己年轻的男性,有时也用“君”称呼。例:森君はJC企画の社員です。森君是JC策划公司的职员。注意:日语中的“先生”是“老师”的意思,不能用“先生”代替“さん”。2,省略①【第一,第二人称主语的省略】在日语里,一般省略通过场景或上下文可以明白的部分,如不省略,有时候
6、听起来会很不自然,或给人以不礼貌的印象。另外,省略的成分与汉语不尽相同,务须注意。在会话中,多省略第一,第二人称的主语,如下面的例句例,括号中的部分一般省略。例:(あなたは)吉田さんですか。你是吉田先生吗?いいえ、(わたしは)吉田じゃありません。(わたしは)森です。不,我不是吉田,我是森。小野さんは会社員ですか。你是公司职员吗?はい,(わたしは)JC企画の社員です。是的,我是JC策划公司的职员。3,あつ【叹词①】“あつ”是吃惊或有所感触时发出的声音例:(在人群中发现了森)あつ!森さん!哎,森先生。人们在紧急情况下一般情不自禁地发出“あつ”,自言自语时也用。例:(在车站,与人擦肩而过
7、时不小心相撞)あつ,すみません。啊,对不起。4,どうぞよろしくお願いします【寒暄语①】自我介绍时,在说完自己的姓名或公司名称后,接着说“どうぞよろしくお願いします”,相当于汉语的“请多关照”。例:はじめましで,李です。どうぞよろしくお願いします。初次见面,我姓李,请多关照。こちらこそ,どうぞよろしくお願いします。我才要请你多多关照。有时也用省略说法,”どうぞよろしく”或”よろしくお願いします”,但“どうぞよろしくお願いします”是较礼貌的说法。将“お願いします”变成“お
此文档下载收益归作者所有