上海外国语大学翻译硕士考研考试大纲、招生人数

上海外国语大学翻译硕士考研考试大纲、招生人数

ID:34508398

大小:742.55 KB

页数:6页

时间:2019-03-07

上海外国语大学翻译硕士考研考试大纲、招生人数_第1页
上海外国语大学翻译硕士考研考试大纲、招生人数_第2页
上海外国语大学翻译硕士考研考试大纲、招生人数_第3页
上海外国语大学翻译硕士考研考试大纲、招生人数_第4页
上海外国语大学翻译硕士考研考试大纲、招生人数_第5页
资源描述:

《上海外国语大学翻译硕士考研考试大纲、招生人数》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2014年翻译硕士视频课程+近三年真题+笔记+公共课阅卷人一对一指导=2500元7月1日前报名,8折优惠!北大、人大、北外、北师、首师大老师领衔辅导!2013年包揽北大、贸大、苏大、川外、北外、南大、西外翻译硕士考研状元!quota-freeproductsquotasontextileexports纺织品出口配额★quotedcompany挂牌公司/上市公司radioandtelevisionuniversityradioactiveenvironmentalquality辐射环境质量raiseco

2、mpetitiveness提高竞争力raisetherevenueforthegovernment增加政府的收入randomsample随机样本★★★★rapidresponseforcerareorendangeredspeciesratcheteffect制轮作用(长期消费倾向的稳定性对短期消费减少的抑制作用,指人的消费习惯形成之后有不可逆性,短期内易于向上调整,而难于向下调整)。rateofreturnoncapitalrateofreturnonphysicalassets实物资产回报率rat

3、eofreturntoeducation教育收益率rateofreturn收益率rateofreturn收益率/回报率★★ratesofreturnoncapital资本收益率ratingagency评级机构★ratioofbankassetstoGDP银行资产与国内生产总值之比★RatioofprofitstoTotalIndustrialCosts工业成本费用利润率ratioofscienceandtechnologyresearchanddevelopometexpendituretoGDP科技

4、研发费用与国内生产总值的之比rationalutilizationofnaturalresources合理利用自然资源★rationalisethecontrolover…将控制???合理化rationalityofinvestment投资理性rationalize将???合理化rationalizingthedecentralizedsystem将分散型体制合理化rationingpolicy配额政策RCC(RuralCreditCo-operative)农村信用合作社reactioncapabil

5、ity反应能力readilyavailabletechnology现成技术readyforsubmissiontotheNationalPeople’sCongress准备向全国人民代表大会提交realeconomy实体经济★realgrowth实际增长★★★★★realincome实际收入realinterestrate实际利率real(effective)exchangerate实际(有效)汇率real-estatecredit房地产信贷reallocationofresources资源再分配re

6、al-timeaccountsettlementreapahighpayoff获得丰厚回报reapthebenefitof从……中获益reapthebenefit获益rebound回升,反弹recapitalization资本结构调整,再注资receivables应收账款receivedabankloan获得银行贷款receivedtworeadingsintheNationalPeople’sCongress经过人大两次审议recentralisation回收中央rechargeablecardre

7、cipientofbribe受贿者recommendedlinesofaction建议的行动reconcileconflictsbetweenruralandurbanareasandbetweendifferentsocialgroups调节城乡矛盾和不同社会群体之间的矛盾2014年育明教育推荐翻译硕士参考书说明:除了各个高校自己指定的参考书,以下参考书是实践中证明非常棒的参考书。其实,尤其是翻译方面,也没有什么具体的数目,即使院校指定的也不一定就有帮助。所以大家还是以提升基本功为目的。1-《英译中

8、国现代散文选》张培基(三册中至少一册)非常经典,练基本功非它莫属。2-《高级翻译理论与实践》叶子南汉译英的经典之作,体裁实用,读来作者亲授一般3-《翻译硕士常考词汇精编》育明教育内部资料绝大部分翻译的词汇都可以在这里找到,很实用。试题中出现比较生僻的单词的话,读了这本词汇书基本你就认识了4-《中国文化读本》叶朗朱良志翻译的体裁有时候和中国文化有关,作为译者应该了解中国文化;书本身也很好,图文并茂5-《百科知识考点精编与真题解析》,中国光明日报出版社(13

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。