资源描述:
《英文商务信函文体特点分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第28卷第1期西华大学学报(哲学社会科学版)2009年2月Vo.l28,No.1JournalofXihuaUniversity(Philosophy&SocialSciences)Feb.2009外语研究英文商务信函文体特点分析张宇(西南财经大学经贸外语学院四川成都610074)摘要:商务信函是贯穿整个商务活动的一种书面实用文体,其主要功能是信息的传递。本文从文体学的角度,应用文体分析的方法来研究两封英文商务信函实例,对其语相特征、词汇特征、句法特征、篇章特征逐个进行分析。这四个方面文体特征的正确使用
2、有助于撰写一封正式、简洁、礼貌的英文商务信函,但英文商务信函的写作没有统一的标准,需根据其实际的语用目的而定夺。关键词:英文商务信函;文体;文体特征中图分类号:H315文献标志码:A文章编号:1672-8505(2009)01-0112-05AnAnalysisontheStylisticFeaturesofEnglishBusinessCorrespondenceZHANGYu(SchoolofForeignLanguagesforEconomicsandTrade,SouthwestUniversityofFinanceandE
3、conomics,Chengdu,Sichuan,610074,China)Abstract:Businesscorrespondenceisakindofpragmaticstyleinwrittenformwhichisusedthroughthewholebusinessactivity,anditsmainfunctionistotransferinformation.ThispaperaimsatanalyzingtwoEnglishbusinesslettersasexamplesbyusingthemethodsofstyli
4、stics,andgoesonanalyzingthetwointermsofthegraphologica,llexica,lsyntacticandtextualfeatures.Ingenera,ltheuseofthefourstylisticfeatureshelpstowriteanEnglishbusinessletterformally,conciselyandcourteously.ButthereisnoabsolutestandardforEnglishbusinessletterwriting,becauseitde
5、pendsontheactualpurposeoflanguageuse.Keywords:Englishbusinesscorrespondence;style;stylisticfeatures文体学是用语言学方法研究文体风格的学客户之间等外部联系所使用的正式书面文体,用于[1]3问。文体学的英文stylistics是由两部分构成:styl联系业务、商业洽谈、沟通商情等事项。商务信函中+istics,styl-指的是文体,而-istics指的是语言科所使用的英语属于从事商务活动中的专门用途英学。Style所包含的内容有三层:文体,语
6、域,风语,具有行业英语的特色,而学习研究商务信函的文[1]4格。对于style定义的界定,是长期以来备受争议体特征主要就是研究信函中的语言特色。但至今尚无定论的问题。本文比较赞同斯威夫特商务信函虽然形式上大致相同,但在不同的语(Swift)对style的界定,即在恰当的场合使用恰当的用环境中却有着不同的功能,因此也具有不同的文词。王佐良认为文体包含广狭两义,狭义的文体指体特征。本文只就商务信函中的一种进行分析,希文学文体,包括个别作家的风格。广义的文体指一望通过对其语相、词汇、句法和篇章等文体特征的探[2]1种语言中的各类文体,例如口语体,
7、书面体。下面析,从而了解商务信函总体的行文风格,并探讨如何就英文商务信函的文体特点进行分析。在适当场合选用适当的词句进行有效交流。一、英文商务信函概述二、英文商务信函文体特征实例分析[3]商务信函通常是商业组织之间、商业组织与其例1:收稿日期:2008-12-17作者简介:张宇(1984),女,2007级研究生,研究方向为商务文本文体。第1期张宇:英文商务信函文体特点分析113DearMr.于商务信函中的索赔类,是商务活动中由于一方的Contract904567违约或疏忽而对另一方的利益造成损害时所产生TheaboveCh
8、emicalFertilizerarrivedsafelyatQingdao的。以上两个文本都属于比较典型的英文商务信函onschedulebutwasfoundshort-de