探寻西方翻译史的发展轨迹_翻译史读本_理论与实践_评述

探寻西方翻译史的发展轨迹_翻译史读本_理论与实践_评述

ID:34442173

大小:430.54 KB

页数:4页

时间:2019-03-06

探寻西方翻译史的发展轨迹_翻译史读本_理论与实践_评述_第1页
探寻西方翻译史的发展轨迹_翻译史读本_理论与实践_评述_第2页
探寻西方翻译史的发展轨迹_翻译史读本_理论与实践_评述_第3页
探寻西方翻译史的发展轨迹_翻译史读本_理论与实践_评述_第4页
资源描述:

《探寻西方翻译史的发展轨迹_翻译史读本_理论与实践_评述》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、!∀年第#期探寻西方翻译史的发展轨迹《翻译史读本理论与实践》评述——熊兵华中师范大学近∃年来,翻译研究取得了突飞猛进的发较文化研究中心荣誉教授维斯伯特ΠΘ∋0((=4∗)!Ο,展这种发展不仅体现在译学理论研究的各个领和冰岛的冰岛大学2−0:∋∗(0)Μ、!)’3∋∋3,−〔3!比较,,Θ,域也体现在翻译史研究领域具体表现为一批文学教授爱斯藤森;ΡΜ()∋3−((‘!−!编著Ι。,。“”翻译史作品的出版巨据笔者粗略的统计从上年由剑桥大学出版社出版正女93编者在前言一,,、“世纪∀年代末到∀年近年间业已出版的中所指出的本书旨在从历史和现时理0仑和,”翻译史料文集

2、至少已有#部如彻斯特曼实践的不同视角来全面展示翻译的基本活动,。%&∋()∋∗+,−!的翻译理论读本》.∋,/0−1(0−Ο∋0((=4∗)ΣΡΜ()∋0−((4一,Ι?:!该朽洋洋洒孚ΛΤΦ·,2()4−,7:界−3,056∀6!勒菲弗尔8£94!的《翻译Ι多页涵盖了从古至今绝大多数有影响的翻∋∗·,!,−(3,)04月为甘0()423)2∗∋了;Ε“历史文化读本介。了%译学者的重要译论和或译作无论是从篇幅2∋=44>,7(4−,,(4∗<566!罗宾逊.4=+!的西方翻上看还是从所收录作品的范围来看都是出?”,∗,?,罗多德到尼采》、)“∗−≅∗朋“3,)0类拔萃的

3、Υ30)1/Ι5#Ι!罗宾逊译理论从希碗洲堪称是继,尽了Α孑八理人,(∋∋,7八∋4乡+3人)2)4Β0)Χ(<&566ΔΕ!韦和韦努蒂之后翻译史研究领域的又一重要成果Φ。一努蒂:∋−2)0!的翻译研究读本》≅&∋升,−(3,因此理应值得我们关注卜面首先对该书内容)04−Γ)2/0∋(尺∋,/∋∗,Ε以,等等。从史料的收,然后对其特收予以一评述。!做一简介录,7和内容的编排来看这些文集各有其优点而、从,?一内容简介篇幅匕看则存在明显的区别除罗宾逊和韦,’,“一努蒂的文集其他作品不是覆盖不Η就是篇《翻译史读本一理论与实践》以卜简称《读”,?。,一幅有限谭载喜

4、Ιϑ#!综合来看罗宾逊。“本ς!分为两个部分第部分为从古典时期到和韦努蒂的作品可以说是近几十年来翻译史研”。第“一几”。现代时期二部分为ς3丝纪全书内容。究领域所取得的相当重要的成果前者被认为是,“”州圣正如书名所体现的分为翻泽理论史料“‘、相关领域里迄今为止最为完整最有参考价值“”,论!和翻译实践史料译作!两部分所有”,?,的英语读本谭载喜ΙϑΙ!而后者被视为内容原则卜均按史料文献的写作或出版年代顺“”。目前所能见到的最权威的英文翻译理论文集序编排,。,Κ∋∗+,−Γϑ!不过这两部作品在史料搜集“”第一部分从古典时期到现代时期分为三?。的时间跨度上有其先天的缺憾罗

5、宾逊所收录的“”章第一章从西塞罗到卡克斯顿收录∗从公史料是截止到56世纪末7而韦努蒂则只是收录了元前5世纪到公元5#世纪共讨一5∃位西方学者的、,,,近5年来的现当代翻译史料虽然其第二版译论这些作者既包括一些人们所熟知的学者,,增补收录了Ι位世纪以前重要的翻译学者的译如西塞罗%0∋∋∗4!贺拉为矛Κ4∗,∋∋!昆体良,)Φ2−),,论但毕竟这部分内容篇幅十分有限不到全书Ω0030,−!哲罗姆Η∋∗4∗−∋!奥占斯Η。,的七分之一!翻译研究人员自2,在这种情况下;12()0−∋!等等也包括几位一般翻译史著述‘?、,2然会期待这样一部翻译史读本它拥有较大的篇中较少提及的人物如尤

6、代鸟斯Ξ/,∋2(!艾,。幅既比较完整地收录了世纪以前的翻译史华格瑞斯Ρ:,1∗02(!等这一时期是翻译理论,料同时又较为详细地收录了世纪以来的翻译与实践的生发时期,该时期的翻译理论研究主。、“”“”研究代表人物的作品要集中十对直译与意译风格的再现等问,,现在这样一部书终于面世了这就是《翻题的探讨,而翻译实践活动则主要表现在把大译史读本理论与实践》≅∗,−(3,)04,3一≅&∋4尽一占希腊文学作品以及希伯来语量的《圣经》译,−/Λ∋)∋∋?()4∋,∋,∗,。。“∗,0—;Κ0∗03./∋Ι!该书由英成拉丁语第二章从宗教改革及文艺复兴到国沃里克大学Α−0:∋∗(0)

7、Μ49Ν,∗Ο0∋>!翻译及比一‘”ς八世纪收录了从5Ι世纪到5∀5纪∃多位学撇藏撇称姚种%&3−∋(∋≅∗,−(3,)4∗(Η42∗−,3,、,者的译论和Ε82)&∋∗!间跨度虽然只有短短的∃多年Η’或译作如路德廷代尔其篇幅却占、、、,,≅Μ−/,3∋!多雷Π43∋)!内维尔Β∋:033∋!德全书的几分之一所涉及的学者多达∃多位一、、。莱顿Π∗Μ/∋−!蒲伯Ψ4Ψ∋!泰特勒≅Μ)3∋∗!因此可以说是本书的重头戏从翻译实践活动一。,,,等等值得注意的是在这一章作

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。