欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34171139
大小:85.50 KB
页数:34页
时间:2019-03-04
《“词串趣味”》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、习,可以一定程度上提高学习效率,已经成为不争的事实。正因为这样,美英等使用英语的国家,在这方面的研究已经有长时间的历史了,研究成果可以说是汗牛充栋,国内也有很多学者致力于这方面的工作,有相当多的著述问世。 经过国内外许多代学者的努力,从英语词汇的结构角度上做的研究已经非常充分了,而且很多学习者已经对此非常熟悉了,在这种情况下,本书做了更进一步的工作,把结构相似的单词系统、完整地联系在一起。我们看下面的内容: -猴王出世- 花果山的back(背部) 有块石头black(黑色的) 突然中间crack(裂开)* 飞出一个sack(口袋)* 天兵
2、天将attack(攻击) 却找不到track(行踪) (口袋里是刚出生的猴王。) 这里就把冷冰冰的单词联系在一起了。同时又把这些单词和鲜活的形象"猴王"联系起来了--猴王是每一个中国人都熟悉的形象,很亲切而且容易接受和记忆,最重要的是容易回想起来,从而有利于复习。 但相似的单词聚集一起,也有一个问题,就是容易搞混淆了,本书中“记忆小窍门”给出了思考和解决的办法。 我们再看: -珍珠港战士- 海洋非常vast(广阔) 抓颗手雷cast(投掷) 速度非常fast(快) 从天空中past(穿过) 打中敌舰last(最后一个) 炸坏舰上
3、mast(桅杆)* 如何记忆vast这个单词,本书告诉你,主要是第一字母v与别的单词不同,而把“v”无限放大成“V”的形状,就显得非常广阔了,这样就和词义"广阔的"联系起来了;而cast第一个字母“c”,向右旋转90度,就像投掷出的东西在空中的轨迹,这样也和单词的词义联系起来了;而mast起首字母是“m”,发音似“木”,桅杆多是木头做的,于是又和词义联系起来了。 另外,用“珍珠港”这么个重大事件发生的地方做背景,虽然所述故事可能是莫须有的,但几乎每个学生都知道“珍珠港”,无疑也可以很容易想到“珍珠港”这个地方,并把整个内容连带回忆出来。 记住才是
4、硬道理!就是这样丰富的联想,才保证了记得牢固而不混淆。 这样的例子在书中比比皆是,如: -梁山好汉- 决不再brood(沉思)* 投身于wood(树林) 头戴着hood(头巾)* 大块肉food(食物) 大碗酒good(好的) 天天好mood(心情)*34/34 豪情似flood(洪水) 所有的记忆专家都认可,丰富的、鲜活的和有趣的素材总比单调的、枯燥的和乏味的素材容易记忆得多,所以本书编写的故事,古今中外、天文地理、阳春白雪、引车卖浆、历史时事……几乎无所不用,我们看下面的几个故事: -小心地雷- 好多瓶wine(酒) 数目
5、是nine(九个) 拴在了vine(葡萄藤)* 连接着mine(地雷) 在那里shine(放光) 炸死个swine(公猪)* --此篇似只为逗乐,而笑可以使人加深记忆。 -梁山伯与祝英台- 一个坐着弹lute(琵琶)* 一个站着吹flute(笛子)* 青山绿水没pollute(被污染) 来往行人都salute(致敬) 长久的爱是absolute(绝对的)* 绵绵的情是resolute(坚决的)* --这是中国优美爱情传说的再现。 本书对很多很难以联系起来记忆的单词也有比较有效的重新组织编排,如: -星光灿烂- 林肯解放黑
6、奴是political(政治上的) 牛顿力学发明是physical(物理的) 门捷列夫周期表chemical(化学的) 贝多芬交响曲是musical(音乐的) 青霉素的出现是medical(医药上的) 爱迪生的发明是technical(技术性的) 看起来好像最是practical(实用的) 其实所有贡献都identical(相当的)* 这里的人名字可谓家喻户晓,记住很容易回忆出来(青霉素的发现者弗莱明因为名气不如青霉素大,在这里就略去了)。 把相似的英语单词联系起来,就能帮助记忆,而不一定拘泥于多少个单词。书中很多的词串就是四个单词构
7、成的,如: -广岛美少女阿慧- 生命之源在womb(子宫)* 长发飘飘爱comb(梳理) 天上落下个bomb(炸弹)* 生命于是进tomb(坟墓) 日本广岛落下的原子弹,是人类历史上划时代的事件,它使人类对一百多年来蓬勃发展的科学的有了畏惧并开始反思,同时提出一个问题,就是,人类怎样驾御科学,才不会是掘自己的坟墓。 但本书中更多的是轻松的小故事: -醉酒的船长-34/34 大船靠近coast(海岸) 鲜美鲸肉toast(烤)* 醉酒开始boast(吹牛)* 货物被贼hoist(吊起)* 本书的故事即注重再现大家喜闻乐见的经典人
8、物形象,同时又注意把握流行。因为流行的东西学习者最容易想到,回忆起来,从而加深印象。 学习英
此文档下载收益归作者所有