精解美语成语俗语

精解美语成语俗语

ID:34018956

大小:110.00 KB

页数:32页

时间:2019-03-03

精解美语成语俗语_第1页
精解美语成语俗语_第2页
精解美语成语俗语_第3页
精解美语成语俗语_第4页
精解美语成语俗语_第5页
资源描述:

《精解美语成语俗语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、精解美语成语俗语Lock,StockandBarrel每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。本书的这些文章就是专门介绍那些可能在日常生活中遇到的成语或俗语。比如,美国人经常说:Givemeahand?按照字面来理解,Givemeahand就是"给我一只手。"可是,它的意思却是"帮我一下忙。"另外一个例子是:Footthebill.Foot的意思是"一只脚",而bill在这儿的解释是"帐单"。Footthebill并不是把帐单踩在脚底

2、下,而是付帐的意思。另外,有的时候,一个词汇有好几种解释。就拿下面一句话来做例子吧:Wearrivedtwohourslateatthebigblow-outforCharle'sbirthdaybecauseourhadablow-out.这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。整个句子的意思是:"由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。"还有一些习惯用语从字典上的意思来看是相同的,但是它们使用的场合不同。下面两个习惯用语就是很好的例子。一个是:Lock,

3、stockandbarrel.另外一个是:Hook,lineandsinker.Lock,stockandbarrel和Hook,lineandsinker都是全部的意思,可是用法却不同。我们先来举一个Lock,stockandbarrel的例子。Mr.Rockefellerboughtthewholeoilcompanylock,stockandbarrel.这句话的意思是:洛克非勒先生把整个石油公司买了下来。换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼,油井和其它属于这个公司的资产。Hook,lineandsinker虽然刀和lock,

4、stockandbarrel和样是全部的意思,可是它还带有受骗的意思。例如:IwarnedSallynottobelievethatman'sstoriesabouthowrichhewas,butsheswallowedthemhook,lineandsinker.Aftershemarriedhim,shefoundoutheowedmoneytoeverybodyinhisoffice.他说:"我告诉沙利不要相信那个男人说的他多幺有钱之类的话。可是沙利却一点都没有怀疑他。等到结了婚才发现这个人几乎向每个同事都借了钱。今天我们讲了在

5、学英语过程中经常会碰到的一些问题。有些习惯用语从字面上看不出它们的确切意思,例如:givemeahand和footthebill.另外还有一些习惯用语在不同场合却表达不同的意思,如blowout。还有一些俗语,它们在字典上的解释是相同的,但是它们却有不同的用法,就像lockstockandbarrel和hook,loneandsinker。以后我们每次讲解两个成语、俗语或其它习惯用语。精解美语成语俗语GreasySpoonandPotluck今天我们要讲两个和吃东西有关的词汇。第一个是:Greasyspoon.Greasy是油腻的意思,

6、spoon是指调羹,也就是汤勺。Greasy和spoon这两个字合在一起就是指那些有点像夫妻老婆店那样的小饭馆。这些小饭馆一般来说菜谱上花式品种并不多,碗筷也好象不那幺干净,装潢也不讲究,但是菜的味道倒不错,价钱也很公道。下面我们来举个例子。这是一个丈夫在对他的妻子讲话:Honey,letmetakeyououttodinner.ButIdon'tfeellikedressinguptogosomeplacefancy.Howaboutjustgoingdownthestreettothegreasyspoonandgettingham

7、burgers.他说:"亲爱的,让我带你去外面吃晚饭吧。不过,我实在不想穿得必恭必敬的去那些大饭馆。咱们就上街那头那个小饭馆吃汉堡包,怎幺样?"下面我们再举一个例子,这是一个人在和一个朋友说话:Mike,yououghttotrythepotstickersatthatlittleChinesejointonNewYorkAvenue.Itlookslikeagreasyspoonbutthepotstickersaregreatandthepriceischeap.他说:"麦克,您得上纽约大街那个中国小饭馆去尝尝他们的锅贴。那饭馆看起

8、来不像样,可是他们的锅贴味道真好,价钱又便宜。"今天要介绍的第二词汇是:Potluck.Pot的意思是锅子,Luck是运气。可是,我们现在讲的potluck是一定字,pot和luck连在一起的。Potluc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。