《揭露西班牙秘密》文体特征研究

《揭露西班牙秘密》文体特征研究

ID:34000340

大小:56.61 KB

页数:4页

时间:2019-03-03

《揭露西班牙秘密》文体特征研究_第1页
《揭露西班牙秘密》文体特征研究_第2页
《揭露西班牙秘密》文体特征研究_第3页
《揭露西班牙秘密》文体特征研究_第4页
资源描述:

《《揭露西班牙秘密》文体特征研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、《揭露西班牙秘密》文体特征研究摘要:本文运用文体学基本理论,从词汇和修辞两个层面对《揭露西班牙祕密》的文体特征进行分析。文章揭示了《揭露西班牙秘密》词汇运用的精确和特别,充分展现了其独特的语言艺术与魅力。关键词:词汇修辞格文体分析乔治•奥威尔(GeorgeOrwe11)是一名英国作家和记者。他的作品因预先意识到社会的不公平而以敏锐智慧著称。他被认为是英国20世纪文化的记录者。《揭露西班牙秘密》这篇文章是奥威尔和妻子于1936年12月到西班牙旅行时写的。一、词汇词汇与文体关系密切,研究英语文体的人至今还常引用斯威夫特

2、(JonathanSwift)给文体下的定义:“把恰当的词放在恰当的地方。”不同的文体需要使用不同的词语。1•词汇的语义色彩为了体现文章的真实性和评判性,文章从一开始就大量使用具有欺骗性和贬义的词语来烘托和揭示该文章揭露西班牙战争真实意义的主题。在整个语篇作者运用了大量这样的词汇,如obscure,compromise,doubt,grotesque,wick,insurrection,disguise,mingling等。这些词可以让读者感受到作者的写作意图:揭露西班牙战争的真实情况。2•词语的大写王佐良指出,英

3、语有语音、词汇、语法等多种强调手段。在本文中,作者把一些词汇大写,以达到强调的作用,使读者更加注意到作者想要强调的内容。比如,在文章的第一段中将DAILYMAIL,NEWSCHRONICLE和DAILYWORKER大写,以让读者记住这些词汇所代表出版物。这也表现了作者对这些媒体文章的愤恨和批判。因为它们所记载的“事实”是非真实的,它们扭曲了事实,蒙蔽了世人的眼睛。在文章的第九段中,作者将ANYBODY大写,以强调说明当时可能是托洛茨基分子的人很多。这一单词让读者给予了特别关注,同时也体现了当时政局的混乱,法西斯对当

4、时社会的影响是很大的。文章第十段中,作者将这两句话中WOULD和POUM大写。其中WOULD构成了过去将来时,这表示当时将潜入革命者中的间谍会很多,革命者所面临的困难很艰巨。法西斯为了破坏革命者的活动可谓处心积虑,所以说西班牙对于法西斯的战争其实是革命与反革命之间的战争。第二句中POUM大写更加强调了反对共产主义的组织。这一词说明反对共产主义者数量之多已经形成了一个组织。这个词是一个专指当时反对共产主义组织的专有名词,说明当时这一历史事件对当时的文化也产生了一定的影响。二、修辞特点在文学文体中,修辞手法的使用是很常

5、见的。文体学是在西方传统的修辞学基础上发展而来的,可以说,文体学的前身就是古代修辞学。在本篇文章中大部分句子是直接陈述。本文是一篇正式的说明文,直接陈述应该是最恰当的叙述手段。1.比喻“比喻,往往用较熟悉较具体的事物作比,使人对于正文格外看得真切。”在本文中有一处作者运用了比喻:Itisacombinationwithaboutasmuchvitality,andaboutasmuchrighttoexist,asapigwithtwoheadsorsomeotherBarnumandBaileymonstrosi

6、ty.这一比喻生动地阐述了当时出现的PopularFront是一个含有两种相对成员的联盟。中产阶级是靠剥削工人和农民的劳动力生存的,但现在他们共同的敌人是封建和法西斯,所以他们现在结盟,并开始反对法西斯。但是他们的性质是不同的。正如一头猪长了两个头。2.反讽在文章中作者也运用了反讽这一手法,例如:(1)The'liberal'bourgeoisisgenuinelyliberaluptothepointwherehisowninterestsstop.(2)thesubstitutionofthePopularAr

7、my(onceagain,inCommunistjargon,"People,sArmy,),modelledasfaraspossibleonanordinarybourgeoisarmy.・・(3)UntilafewmonthsagotheAnarcho-Syndicalistsweredescribedas'workingloyally"besidetheCommunists.在(1)句中“liberal”在这里运用的是它的反义,因为当时的中产阶级是不自由的,在这里有利于讽刺效果。(2)句中的"Popular

8、Army"被有些人当成人民的军队,但其实他不是为了人民而战斗,所以这也不是词的本意。(3)句中"theAnarcho-Syndicalists^在当时没有忠诚地工作,并且在慢慢变成叛徒,所以“workingloyally"也是起一定讽刺意义。这一修辞手法的运用让我们看到那些伪君子的真面目。参考文献:[1]王佐良•英语文体学论文集[C].北京:外语教学与研究出

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。