哈利波特系列电影对白汉英衔接对比

哈利波特系列电影对白汉英衔接对比

ID:33804404

大小:3.07 MB

页数:81页

时间:2019-03-01

哈利波特系列电影对白汉英衔接对比_第1页
哈利波特系列电影对白汉英衔接对比_第2页
哈利波特系列电影对白汉英衔接对比_第3页
哈利波特系列电影对白汉英衔接对比_第4页
哈利波特系列电影对白汉英衔接对比_第5页
资源描述:

《哈利波特系列电影对白汉英衔接对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浙江大学研究生学位论文独创性声明㈣辫本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得浙江大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:讹瑾签字日期:加f≥年岁月JQ日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解逝鎏盘堂有权保留并向国家有关部门或机构送交本论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权逝姿盘堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索和

2、传播,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:签字日期:珈f≯年导师签名:渺舀沟签字日期:压f许多月Iq,l了致谢首先,我要感谢我的导师——池昌海教授,作为论文的指导教师,池老师在我的论文写作过程中给予了我巨大的帮助。池老师治学严谨、学识渊博、视野开阔,为我营造了一种良好的学术氛围。他在百忙之中给我提出了宝贵的意见和建议,让我更加明确了研究目的与方向。正是由于池老师的悉心指导、耐心审阅并对论文细节进行修改,我的论文才得以成形。与此同时,也要感谢彭立贞教授和王小潮副教授在开题报告和预答辩过程中对我的耐心指导,并

3、指出我论文中存在的问题,从而能够顺利完成论文的写作。最后我要感谢我的家人、同学和朋友长久以来对我的支持和鼓励,让我在困难中坚持进步。由于写作时间比较仓促,加上自身专业水平有限,我的论文还存在一些缺点和不足。恳请各位老师和同学批评指正!曹媛媛日牧易灵2012年5月浙江大学硕士论文哈利波特系列电影对白的汉英衔接对比摘要衔接是一个语义概念,是构成语篇的重要条件之一。各种衔接手段的有效使用为语篇构成一个整体提供了保障。Halliday和Hasan在他们的著作《英语的衔接》(CohesioninEnglish)中将衔接定义为形成语篇的意义关系,并将衔接手段分为语法衔接和词汇衔接,其中语法

4、衔接包括指称、替代、省略、连接。本文以HaUiday和Hasan的衔接理论为理论依据,对哈利波特系列电影对白的汉英衔接手段进行了全面的对比,旨在分析造成电影对白汉英衔接手段的原因,并得出汉英衔接的翻译策略。通过汉英衔接的对比分析,有助于更好地进行英汉互译和跨文化交际。本文首先对汉英电影对白的五种衔接手段进行对比,通过对汉英电影语料中出现的衔接手段的数量的全面对比分析和大量的举例分析,找出他们的相同点和差异所在。通过衔接手段的对比,进一步对造成汉英衔接手段差异的原因进行探讨。并得出本文与以往对汉英衔接手段的研究之间的不同之处,最后探讨了汉英衔接手段的翻译策略,归纳出了省略、转换、

5、补译和语序变化这四种英汉翻译中处理衔接手段的方法。本文一共分为六章。第一章是引言部分,主要介绍了研究对象、研究目的、意义以及方法。第二章是衔接理论综述,阐述了衔接理论在语言学界的发展情况,尤其是Halliday和Hasan对衔接理论的研究成果以及衔接理论在国内外的研究现状,以及国内对于汉英衔接手段的对比研究成果。第三章是衔接手段的对比分析。首先统计出哈利波特系列电影中的汉英衔接手段的数量,指出各种衔接手段的使用频率和比例。对电影汉英衔接手段的差异进行一个量化的分析。然后从哈利波特系列电影汉英对白中找出大量语料,对指称、替代、省略、连接和词汇衔接这五种衔接手段作定性的分析,找出汉

6、英电影衔接手段的差异。第四章是解释造成英汉衔接手段差异的根本原因,并在总结前人对于汉英衔接手段的对比基础上阐述了本文与以往研究的不同之处。第五章得出四种英译汉时衔接手段的处理方法。第六章是结语部分,总结了英汉衔接手段的异同,并指出正确处理英汉翻译中的衔接手段有助于更好地理解原文,重构译文,也对英汉电影翻译和跨文化交际起着重要的推动作用。l浙江大学硕士论文哈利波特系列电影对白的汉英衔接对比关键词:汉英对白篇章衔接对比分析原因分析翻译策略浙江大学硕士论文哈利波特系列电影对白的汉英衔接对比AbstactCohesionisasemanticcategory;itservesasave

7、ryimportantfactortoformatext.Theefficientuseofallcohesivedevicesmakesitpossibletoorganizeatext.IncohesioninEnglish,Halliday&Hasanholdthatcohesionreferstorelationsofmeaningthatexistwithinatext.Theyalsoclassifycohesivedevicesintogrammaticalcohesionan

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。