几组需要区别的韩语词组易混淆

几组需要区别的韩语词组易混淆

ID:33769722

大小:46.50 KB

页数:8页

时间:2019-03-01

几组需要区别的韩语词组易混淆_第1页
几组需要区别的韩语词组易混淆_第2页
几组需要区别的韩语词组易混淆_第3页
几组需要区别的韩语词组易混淆_第4页
几组需要区别的韩语词组易混淆_第5页
资源描述:

《几组需要区别的韩语词组易混淆》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、태경:신우?Jeremy!  Jeremy:형은언제나신우형만찾는구나.  이안에형있다.  신우:네들다부셔버릴거야!  Jeremy:"네들부셔버릴거야".야~드디어신우형이나랑태경이형관계를알았구나.이소설은은근이음미진진한데.  泰京:新禹?Jeremy!  Jeremy:原来哥心里只有新禹哥啊。  我心里有哥哥。  新禹:我要毁了你们!  Jeremy:“我要毁了你们”。啊~终于新禹哥发现我和泰京哥的关系了。这小说还挺有意思的。  这个视频中新禹说的“네들다부셔버릴거야”(“我要毁了你们”),是源自1999年高贤贞演的经典韩剧《青春

2、的陷阱》,当时的名台词“당신부셔버릴거야”一直到今天还经常被后来的电视剧拿来引用。  但其实"부셔버리다"是"부숴버리다"的错误用法。  "부숴버리다"的基本形是"부수다",意思是“毁、毁坏、打碎”的意思,加上버리다可以加强程度,可以表示“彻底毁了”的意思。  由于부셔버리다和부숴버리다发音相似,所以很多韩国人都会误用。  因此부숴버리다才是正确的。엄친아/어친딸  你是不是也曾听到过父母这样的唠叨:  “你看看那XXX家的孩子,这次考试又考了满分!”  “你看看那XXX家的孩子,考上了XXXX大学!”  “你看看那XXX家的孩子,去了XXX

3、X公司工作”  ……  父母总是望子成龙望女成凤的,所以不经意之间就会拿我们和“那XXX家的孩子”做对比。  所谓的“XXX家的孩子”代表着这样一类人:无论做什么都很优秀,让父母感到骄傲的模范子女。  没错,它就是엄찬아/엄친딸的意思。  엄친아=엄마친구아들(妈妈朋友的儿子=妈朋儿)  엄친딸=엄마친구딸(妈妈朋友的女儿=妈朋女)  相信看到这里你已经充分理解这2个单词的意思了,对不?  韩国的演艺圈里的엄친아和엄친딸也不在少数,比如李昇基和金泰熙等。  李昇基:韩国著名全方位艺人,唱歌、演戏、综艺样样在行。中学时曾担任学生会会长,成绩总是

4、全校前几名,加上天生优异的容貌,他可谓是所有母亲眼中的“模范儿子”。  金泰熙:韩国著名的自然美女,知名人气女演员,首尔大学的高材生,可谓“才貌双全”。  你还知道哪些엄친아和엄친딸呢?는데”连写“는 데”隔写两种情况存在语法上的差异。  首先,词尾“는 데”一般接在“있다”、“없다”、“계시다”的词干,动词词干,及“-으시-”,“-었-”,“-겠-”之后。  1.为了说明、询问、促使、提议后句中的某件事,先将与对象有关的状况说出来时使用的连接词尾。  내가 텔레비전을 보고 있는데 전화벨이 울렸다.  我正看电视呢,电话铃响了。  그 애

5、는 노래는 잘 부르는데 춤은 잘 못 춰.  那孩子歌唱得好,可是舞跳得不好。  눈이 오는데 차를 몰고 나가도 될까?  下雪了,还能开车出去吗?  2.以含有感叹意味的叙述型形式出现,体现等待听者回应的态度时使用的终结词尾。  잘 달리는데.  跑得不错。  성적이 많이 올랐는데?  成绩提升了很多吗?  相反,“-는 데”是由在冠词型词尾后接依存名词“데”而得来的。  “데”作为依存名词:  1.表示地方、场所  예전에 가 본 데가 어디쯤인지 모르겠다.  不记得以前去过的地方是哪儿了。  지금 가는 데가 어디인데?  现在

6、去哪?  그가 사는 데는 여기서 멀다.  他住的地方离这远。  2.表示事情、东西  그 책을 다 읽는 데 삼 일이 걸렸다.  读完那本书花了三天时间。  사람을 돕는 데에 애 어른이 어디 있습니까?  帮助别人,哪分小孩还是大人啊?  그 사람은 오직 졸업장을 따는 데 목적이 있는 듯 전공 공부에는 전혀 관심이 없다.  那个人好像一心只想着拿毕业证,一点都不关心对专业的学习。  3.表示情况  머리 아픈 데 먹는 약.  头痛时吃的药。  이 그릇은 귀한 거라 손님을 대접하는 데나 쓴다.  这个器皿很贵重,所以

7、招待客人时才用。  由于“-는데”和“는 데”语法性质不同,所以一个连写,一个隔写。“-는데”是词尾,故接在前文之后;而“-는 데”是由在冠词型词尾后加依存名词“데”得来的,依存名词应该与前面的词隔写,所以“?”要独立使用。韩语近义词辨析:감추다和숨기다相似点:两者都可以表示让其他人看不到或找不到某个对象。  例如:그거어디에숨겼어요?那个藏在哪里了?  그거어디에감췄어요?那个藏在哪里了?  不同点:"감추다"是以物品作为对象,把物品藏得让别人找不到或彻底看不到。  "숨기다"则是以人或物品为对象,让别人看不到,或者让某人或某事物不在别人的

8、眼前出现,其程度没有"감추다"彻底。  例如:아버지는그사람을집에숨겼다.(√)  爸爸把那人藏在家里。아버지는그사람을집에감췄다.(×)~아도/어도괜찮다  表示

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。