欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:33380254
大小:3.10 MB
页数:40页
时间:2019-02-25
《借来东方“羽毛”》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、借来的东方"羽毛"——关于王尔德与中国文化之间关系的质疑摘要奥斯卡?王尔德作为十九世纪末英国唯美主义的代表人物,历来是各类文学文化研究的焦点。在王尔德的作品中,经常可以见到一些珍奇古怪的东方器物被提及到,例如中国的青花瓷,孔雀羽毛等。深受拉斐尔前派画家罗塞蒂、惠斯勒等人的影响,王尔德自己也确实有收藏此类东方器物的嗜好。此外,1889年,英H汉学家瞿理思翻译的《庄子》出版,王尔德在《言者》杂志上发表了关于此书的评论《一位中国哲人》,对庄子的思想大加赞赏。凡此种种,都被认为是王尔德与中国文化渊源颇深的论据。但是在十九世纪末的西方文化中,中国的形象已经不再神奇而芙好,王尔德对中国文化也未有过深入
2、了解。因此,这単.认为,王尔德仅仅是通过青花瓷等工艺品來认【只和理解中国文化的,对庄子的解读也带有"六经注我"的色彩,尚未达到"对话"的层面。本文将从十九世纪末西方文化中的中国形象,王尔德赋予青花瓷、兰花、孔雀羽毛等东方事物的特殊含义以及王尔德对庄子思想的解读三个方而进行讨论,具体分为以下/
3、:个部分。第一部分为绪论,介绍国内关于十九世纪末唯芙主义文学以及王尔德的研究状况以及本文的选题依据。第一章对十九世纪末西方文化中的中国形象进行简要介绍,分析王尔德等人对中国文化的热衷与当时的主流文化所持的态度形成反差的原因。第二章梳理王尔德赋予中国的青花瓷、兰花、孔雀等事物的意义以及这些,物与中国文化
4、之间的关联。第三章从王尔德对《庄子》的解读入手,试分析其中的误读以及王尔德的思想、艺术主张以及个人行为方式与庄子思想的区别。最后为结语部分,是对本文观点的概括。关键词:王尔德;中国形象;青花瓷、兰花和孔雀;庄子THEBORROWEDORIENTALFEATHERSCHINESECULTUREABSTRACTOscarWildehasalwaysbeenthefocusofthevariousliteraryandculturalstudies.OnecanoftenseesomedaintyOrientalartifactsandexquisitecuriositiesarereferre
5、dtoinWilde'sworks,suchas,blueandwhiteporcelainpeacockfeathers.BytheimpactofPre-RaphaelitepainterRossetti,Whistler,WildewasindeedinterestedincollectingOrientalartifacts.What'smore,in1889,EnglishtranslatedversionoftheChineseclassicphilosophicalworksChuangTzuwhichtranslatedbytheBritishSinologistHerbe
6、rtA.GileswasPublished.OscarWildewroteupacommentaChineseSageaboutthisbooktoexpressapprovalofthephilosophicthoughtsandaestheticideasofChuangTzu.AlltheseareconsideredtobeconvincingargumentstoprovethatWildeandChinesecultureislinkedclosely.Butinthelatenineteenthcentury,theimageofChinawasnolongermagical
7、andbeautifulinWesternculture,andOscarWildehadnoin-depthunderstandingofChineseculture.ForthesereasonswebelievethatwhatmadeWilde'sawarenessandunderstandingofChinesecultureisonlyblueandwhiteporcelainandotherhandicrafts,andhisunderstandingofChuangTzuissomewhattoosubjective.Thispaperwillanalyzefromthre
8、easpects,theimageofChinainthelatenineteenthcenturyinWesternculture;OscarWildegiventhespecialmeaningoftheblueandwhiteporcelain,orchids,peacockfeathersandotherorientalthings;andOscarWilde'sinterpretationofChuangTzu
此文档下载收益归作者所有