【5A文】2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系.doc

【5A文】2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系.doc

ID:33342917

大小:27.51 KB

页数:5页

时间:2019-02-25

【5A文】2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系.doc_第1页
【5A文】2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系.doc_第2页
【5A文】2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系.doc_第3页
【5A文】2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系.doc_第4页
【5A文】2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系.doc_第5页
资源描述:

《【5A文】2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、5A版优质实用文档2017翻译硕士MTI考研备考指导:微观阅读词汇衔接关系语言学家Halliday和Hasan将词汇衔接归纳为两大类:复现(reiteration)和同现(collocation)。其中复现又分为重复(repetition),同义词或近义词(synonymornear-synonym),上义词(superordinate)和泛指词(generalword)四种。如下,教育[微博]汪婵娟老师将从同义、近义、反义、上下义和搭配等五个方面,分析衔接手段在微观阅读中所表达的功能。  (一)同义  1.定义:  同义是指具有相同意义的不同词项在语篇中的接应关系。从语义的角度来

2、看,在语篇中,同义词的使用可以重复和补充上文的内容,使语段中的不同成分彼此相连,实现语篇的连贯。从修辞的角度来看,同义词的使用可以避免重复,防止单调,丰富语篇的趣味性。  例如,英语句子中的“hide”和“conceal”:  (1)Hehidthemoneyunderthebed。  (2)Heconcealedthemoneyunderthebed。  在某种特定的情况下,用某个词可能比用另一个词更恰当。如用“conceal”就比用“hide”更正式,有时候,两个词只是在某些句子或语境中才会是同义词。  2.语篇中两个或多个词在语义上的衔接既能丰富词汇的选择,又能方便读者更清晰

3、地了解文章。如:  EconomicandpopulationtrendsinCaliforniashowthatHispanics,blacks,andAsianswillhaveincreasingeconomicinfluenceastheirnumberscontinuetogrow.ResearchsaysthatCalifornia’spopulationwilleGpandby500,000peopleayear,two-thirdsofthisincreasewillbeHispanicsandAsians,andtheHispanic18-to-24-oldswi

4、llincreaseby40percent。  只要理解例句中“grow”,“eGpand”,“increase”等三个词语之间的同义关系,就能顺利地读懂整个语篇了。  (二)近义  1.定义:55A版优质实用文档5A版优质实用文档  近义词指具有相似或相近意义的不同词项在语篇中的接应关系。如:  Eachoneofusisaunique,worthwhileindividual.Weareinterestedinourownpersonalways.Thebetterweunderstandourselves,theeasieritbecomestorealizeourfullp

5、otential。  例句中,“unique”,“individual”,“personal”互为近义词。几个原本不相干的词因为同时出现在同一语境中并能相互解释,使得语篇更加连贯。  2.类似同义或近义的重述使得相关的词项频繁出现在相同或相似的语言环境中,构筑起各种各样的衔接关系。有了这些同义词或近义词,句与句之间的关系更连贯。  (三)反义  1.定义:  反义关系是指词项之间意义相反、相对或互补的关系。语篇中反义的复现使具有相反意义的词项之间形成鲜明的对照,在对照中将语篇的前后意义衔接起来,达到语篇连贯的目的,也使话语的主题得到很好的强调。  2.举例:  (1)Recogni

6、zeyourpersonalstrengthsandweakness.Everyonehasboth.Asself-acceptancegrows,shynessnaturallydiminishes。  (2)TheplayersintheWorldCupareprofessionals,whilethosewhoplayintheOlympicsmustbeamateurs.TheWinneroftheWorldCupmatchisconsideredtheworldchampion。  正如俗语所言,万物皆有其两面性,任何事物都可以通过它的对立面得到解释,语言也不例外。例1中

7、有三组反义词“strengths”和“weakness”、“self-acceptance”和“shyness”、“grows”和“diminishes”。它们从不同的角度对一个人的性格特点进行了表述,学生可以清楚地理解整个语篇要表达的意思。而例2中的由“while”引出的两个词“professionals”和“amateurs”也互为反义,正好让学生轻松地理解整句的含义。  (四)上下义  1.定义:  语篇中,人们可以利用上下义这种语义关系使一些词语相互替代或共同

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。