同声传译的设计指南-武汉触摸屏文华触摸屏湖北触摸屏文华触控

同声传译的设计指南-武汉触摸屏文华触摸屏湖北触摸屏文华触控

ID:33039212

大小:252.84 KB

页数:7页

时间:2019-02-19

同声传译的设计指南-武汉触摸屏文华触摸屏湖北触摸屏文华触控_第1页
同声传译的设计指南-武汉触摸屏文华触摸屏湖北触摸屏文华触控_第2页
同声传译的设计指南-武汉触摸屏文华触摸屏湖北触摸屏文华触控_第3页
同声传译的设计指南-武汉触摸屏文华触摸屏湖北触摸屏文华触控_第4页
同声传译的设计指南-武汉触摸屏文华触摸屏湖北触摸屏文华触控_第5页
资源描述:

《同声传译的设计指南-武汉触摸屏文华触摸屏湖北触摸屏文华触控》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、同声传译的设计指南一同声传译的含义同声传译又名即时传译,顾名思义,是指基木同步的语言翻译。翻译工作由翻译员负责完成,同声传译设备只是提供操作的介面。换言之,配备同声传译设备后,这些设备组成的系统并不能对语言执行自动翻译,必须由传译员翻译。当说不同语言的人会面,或召开国际性会议时,由于双方或者多方语言无法沟通,必须由翻译员进行沟通。下面以1+2语种(即一种母语加两种翻译语言)举例说明同声传译的过程和意义。二传统会议翻译模式常见的是A、B两国代表会谈,各自有本国的翻译员陪同。A国代表发言时,B国翻译员将其内容翻译为本国语言,B国代表听到翻译后的内容作答,

2、A国翻译员再将瓦发言翻译为本国语言,我们把这一个过程简化成原理图如下图所示。另外一个常见的现象是A、B两国代表会谈,但只有1个翻译员负责传达所有的会话,我们把这一个过程简化成原理图如卜-图所示。如此一个过程可以清楚的看到,翻译过程至少占据了祭个会谈的一半时间,而fl•翻译员成了祭个会谈交流的核心。由于这种会话是面对面的形式,代表们的口形、肢体语言都一目了然,所以相对而言这种翻译比较准确,如果会谈语种不多,这种翻译的方式还是可以接受;但对于3种语言以上的国际性会议,这种传统的翻译方式己经不能满足要求。这时就需要一套同声传译设备,每位代表佩带一副接收器和

3、耳机选听,不管发言的代表是何种语言,都某木有一个与之对应的翻译员作出指定语言的翻译,这就是同声翻译设备的作用。三现代同声传译模式A、B两国代表会谈,A国代表发言时,翻译员A将英语言翻译为B国语言,B国代表儿乎是同步听到翻译后的内容,并及时作答,翻译员B再将其发言翻译为A国语言。同样,A国代表几乎是同步听到翻译后的内容,并及时作答,我们把这一个过程简化成原理图如下图所示。如此的一个翻译过程,可以清楚的看到,会谈的时间是及时的,因为利用了电子系统进行语咅的传译、交换和分配,花在翻译工作上的时间只与翻译员的反应速度有关。四同声传译的传输方式同声传译系统的核

4、心技术是多语种旁听信号的传输(分配、发送与接收),主耍由有线与无线两种方案构成,而无线传输又分为电磁波方式和红外线方式两种。1.有线传输方式有线传输也分为模拟和数字两种方式,通过从译员室、机房敷设到各个旁听位置的多芯电缆,传输多路模拟音频或一路数字音频信号实现。冇线传输具备设备造价较低、不易受干扰、音质良好、保密性高等优点,但系统布线复杂、F1常维护比较麻烦,多数应用在固定安装使用的场合。有线模拟传输受功率分配和负载阻抗匹配的制约,通常采用定压式咅频功放传输,所以每一种语言至少需要使用一对绞线,造成了一个庞大复杂的布线系统,电磁干扰、通道串扰以及电平

5、衰减限制了整个系统的信噪比。图4所示为一个典型的1+3语言同声传译模拟传输系统图,可以看出,因为需要传输总共4种语音(1路母语加3路传译语言),所以需要至少4台定压功放,经过至少4对总线传输到每一个席位的选听器。有线数字传输H前可以使用最常见的超五类网络线,传输经采样最化的数字音频信号。由于数字音频信号采用了很高的比特率,使整体音质可以达到很高的保真度。而且因为采用数字总线手拉手的连接方式,不但简化了布线系统,而且可以使会议系统、传译系统、表决系统等成为一个完整的组合.1.无线电磁波传输方式类似于广播电台与收音机的发送接收,只不过一般采用较低的频率和

6、较长的波长,以避开广播电台、对讲机等设备的常用波段。无线电磁波传输一般采用天线电缆在天花板、地板或墙壁内布成一个闭合的坏路,接收机采用感应式方法接收。III于这种传输方式不具备保密性,任何在会场外的人都可以使用同样的接收机收听会议内容。如果使用专用设备,甚至可以在离会场非常远的距离都可以监听会议发言内容。无线电磁波传输方式的另外一个缺点是系统容易受电磁干扰,甚至室内日光灯的开关都会带来噪声,H前在同声传译的语音传输领域已经基木上淘汰了这一种技术。2.红外线传输技术红外线传输III于具备安装简单、咅质良好、保密性强等优点,普遍应用在同声传译的语言分配与

7、传输领域。采用红外传输的同声传译系统基本上由以下器材或子系统组成。信号源:拾音话筒、会议系统及其他音频源传译器:也称为译员控制台,一般具备双工通讯功能,与数字会议系统的控制主机相连以进行音频、数据的交换。咅频调制器:电子咅频信号通过咅频电缆送到调制器,经调制后送给红外线发射器。红外发射器:也称为红外辐射板,调制后的电f音频信号经射频电缆送到发射器后,利用红外线发射管覆盖到整个会议室。红外接收器:在红外线覆盖范围内,所冇接收器都能够接收到红外线,接收器把红外光信号接换成电信号,经功率放大后通过耳机进行多个通道的语音监听。五同声传译的基木功能不管采用模拟

8、还是数字技术,一个成熟、完善的同传系统应该具备如下一些基本的功能:1.自动转接现场语言功能当现场发言与传译员

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。