论新移民文学中的文化混杂形象

论新移民文学中的文化混杂形象

ID:32717726

大小:394.55 KB

页数:5页

时间:2019-02-15

论新移民文学中的文化混杂形象_第1页
论新移民文学中的文化混杂形象_第2页
论新移民文学中的文化混杂形象_第3页
论新移民文学中的文化混杂形象_第4页
论新移民文学中的文化混杂形象_第5页
资源描述:

《论新移民文学中的文化混杂形象》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论新移民文学中的文化混杂形象吴奕绮,陈涵平摘要:因殖民现象和移民运动而形成的文化混杂,已经成为后殖民研究中的重要问题。新移民文学作为流散群体的生活折射,势必会对文化混杂进行富有特色的形象思考,陈霆的《漂流北美》、张翎的《尘世》和苏立群的《混血亚当》即是代表。他们的创作,既从多方面展示了文化混杂的意蕴,凸显了他们对文化身份的崭新认识,也表露了他们对于文化关系的重新探索以及对文化权利的平等追求。关键词:新移民文学;文化混杂;边缘写作;文化身份中图分类号:1206.7文献标识码:A文章编号:1001—5019(2010)05—0080—05

2、基金项目:国家社会科学基金项目(06BZW063);广东省哲学社会科学“十五”规划项目(05J一03)作者简介:吴奕绮,广东潮州人,暨南大学海外华文文学与华语传媒研究中心研究员(广东广州510632);陈涵平,湖南汨罗人,广东教育学院中文系教授(广东广州510310)。“文化混杂”(culturalhybridity)是后殖民民主义和移民问题。正如霍米·巴巴所说:主义理论中一个相当重要的概念。这一概念的“过去的被殖民人民、当今社会的移民⋯⋯没产生主要基于对文化多样性和文化差异性的认有别的选择,只能居住于一个文化之间的世界,识,其含义则

3、主要表现为在当代多元文化交流于矛盾的和冲突的传统中创造我们的身份认中文化符号和文化实践的混杂与整合,也就是同。简单地说,我们同时‘既是此又是彼’,身“不同语言和文化相互交流、碰撞,最后形成的陷于文化翻译的过程之中。”②赛义德所谓的文具有多种语言文化特点但又独具特色的混合化翻译源白本雅明的文化翻译理论,即文化翻体”。①在当今全球化趋势所导致的语言文化译是一个文化沟通、文化渗透和文化创造的过的频繁交流和相互影响的氛围巾,文化混杂已程。也就是说,过去殖民者的文化侵略不仅仅经成为难以趋避的现象。与此相适应,在跨文体现为强势文化对弱势文化的压制

4、,同时也包化研究和后殖民研究中,“文化混杂”势必成为含着弱势文化向强势文化的逆向渗透,由此导一个被普遍使用的词汇和高度关注的景观。这致两种文化都变得不纯和杂化;同时,跨国界跨一新的学术热点不仅仅是对当前文化实践的理文化的移民运动更使文化混杂日渐普遍,因为论梳理,也在很大程度上显示f『I文化研究自身移民在多个民族或多元文化的社会里,至少会的发展需求。因为对“文化混杂”的探索和强受到故围文化和居住地文化的双重影响,从而调,不仅可以在某种程度上消解各种政治或文使自己的文化构成展现出“杂合”的性质。昔化的霸权主义,而且还可以在混杂相交的边际日

5、曾以大熔炉为象征的文化“同化”,如今已为地带生成多力抗衡的局面和话语重建的空间。一种文化大杂烩所代替。也许正是在这一意义历史地看,文化混杂的出现,还应归因于殖上,奥罕·帕慕克(FeritOrhanPamuk)才指出:①韩子满:《文学翻译与杂合》,《中国翻译)2002年第2期,第55页。②转引自生安锋《霍米巴巴的流亡诗学,,文艺研究}2004年第5期,第150页。80吴奕绮,陈涵平:论新移民文学中的文化混杂形象“我相信混杂化是新生活的模式。”①被抛弃的一代,而陈霆是属于未来的开创新纪以这种全球化语境中生成的文化混杂理论元的一代。我们只是

6、把中国关闭千百年的沉重为判断依据,我们认为,20世纪80年代以来从大门推开了,而使中国与世界最终完全的联结中国内地大量走出的新移民相应地会成为文化则在陈霆这代人手中完成。”②那么,《漂流北混杂的群体,他们以内己的移民生活为基础而美》到底在哪些方面体现了“开创新纪元”的文创作出来的文学作品,也就不可避免地会展示学功绩呢?我们以为主要就在于小说展现出的他们在重塑文化身份时对于混杂现象的认识、崭新的文化选择。小说描写主人公——女留学追求和接纳。生杨帆两次驱车横贯北美大地的过程。作者给主人公取名“杨帆”,令人很容易想到“扬帆远航”之意。杨帆有

7、一颗不安定的、渴望自由和文化混杂的意识在新移民文学中并不是一奔放的心,她醉心于尽情驰骋、无拘无束的现代开始就出现的。在新移民文学刚刚起步的阶段生活。随着主人公的游踪浏览全书,我们可以(1980年代初),作家们表现得更多的是对故国发现,作者着意塑造的这个漂流者形象,和已有文化的依恋,如苏炜的《远行人》表现出来的的海外华文文学的人物形象相比,有一种令人“故国执念”和阎真的《曾在天涯》中表现出来耳目一新的特质,即对“文化混杂”的热切向的对异质文化的推拒和逃离等等,从中可以看往。小说细致描述了她对意大利诗人亚当的热出传统文化的“心魔”很难挥之

8、而去。到1990恋,杨帆之所以如此倾情,是因为亚当是一个混年代初期,则出现另一个极端,那就是抛弃母体血儿,她崇拜他的混血!书中这样写道:“‘不文化转而对异质文化极度崇拜,如周励的《曼纯’是杨帆膜拜的一种宗教,‘不纯’是违

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。