英语四级考场高分句型总结及背诵

英语四级考场高分句型总结及背诵

ID:32435049

大小:57.50 KB

页数:9页

时间:2019-02-04

英语四级考场高分句型总结及背诵_第1页
英语四级考场高分句型总结及背诵_第2页
英语四级考场高分句型总结及背诵_第3页
英语四级考场高分句型总结及背诵_第4页
英语四级考场高分句型总结及背诵_第5页
资源描述:

《英语四级考场高分句型总结及背诵》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、英语四级开头模板句型  1.俗话说(常言道)……,它是我们前辈的经历,然而,即使在今天,在许多场合它仍然适用。  Thereisanoldsaying______.Itistheexperienceofourforefathers.However,itiscorrectinmanycaseseventoday.  2.任何事物都是有两面性,……也不例外。它既有有利的一面,也有不利的一面。  Everythinghastwosidesand______isnotanexception,ithasbothadvantages

2、anddisadvantages.  3.根据统计数字/表格中的百分比/数字可以看出……。很显然……,但这是为什么呢?  Accordingtothestatistics/percentages/figureintheline/graph/chart,itcanbeseenthat______ while.Obviously,______,butwhy?  4.…已成为人的关注的热门话题,特别是在年青人当中,将引发激烈的讨论。  ______hasbecomeahottopicamongpeople,especially

3、amongtheyoungandheateddiscussionsarerightontheirway.  5.现在,……很普遍,许多人喜欢……,因为……,另外……。  Nowadays,itiscommonto______.Manypeoplelike______because______.Besides,______.  6.人类正面临着一个严重的问题……,这个问题变得越来越严重。  Manisnowfacingabigproblem______whichisbecomingmoreandmoreserious.  

4、7.…在我们的日常生活中起着越来越重要的作用,它给我们带来了许多好处,但同时也引发一些严重的问题。  ______hasbeenplayinganincreasinglyimportantroleinoureverydaylife.Ithasbroughtusalotofbenefitsbuthascreatedsomeseriousproblemsaswell.  8.关于……人们有不同的观点。一些人认为……  Therearedifferentopinionsamongpeopleasto____.Somepeopl

5、esuggestthat____.  9.关于……人们的观点各不相同,一些人认为(说)……,在他们看来,……People’sopinionsabout______differfrompersontoperson.Somepeoplesaythat______.Tothem,_____.附加:英语四级翻译常用句型:  解题方法:  第一步:首先快速浏览句子,先看英语不看汉语,从而判断划线处所填句子的形式、时态  所谓形式包括:  1词组固定搭配(不定式短语、分词短语、动名词、句子等)  2.虚拟  3.被动  所谓时态是指

6、:根据前后已经给出的英语句子判断所填英语句子的时态。  第二步:看括号里面的汉语句子,以核心谓语动词为切入点,找准主谓宾、分清定状补。  第三步:先翻译主谓宾、后翻译定状补,切块对应翻译,重新组合。动词注意时态,名词注意单复数。  真题详解:2006.12  1.Specialistsininterculturalstudiessaythatitisnoteasyto(适应不同文化中的生活).[06.12]  [解题步骤]:  第一步:由itisnoteasyto可以推出,划线处应该接动词原形。  第二步:划分成分“适应

7、不同文化的生活”  核心谓语动词是“适应”,“不同文化的”作定语,“生活”作宾语。  第三步:  1.切块对应翻译:“适应”=adapt;adaptto;adaptoneselfto;“生活”=life;“不同文化的”=differentcultures  2.重新组合:adaptoneselftothelifeindifferentcultures  [正确答案]:adaptoneselftothelife/livingindifferentcultures  [翻译]:跨文化研究专家说,适应不同文化的生活不是一件容易

8、的事情。  [考察知识点]:[词组固定搭配]adaptoneselftosth/doingsth“适应------”  真题详解:2006.12  2.SincemychildhoodIhavefoundthat(没有什么比读书对我更有吸引力).  [解题步骤]:  第一步:由SincemychildhoodIhav

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。