徐绽英语60篇时文翻译

徐绽英语60篇时文翻译

ID:32424693

大小:509.00 KB

页数:63页

时间:2019-02-04

徐绽英语60篇时文翻译_第1页
徐绽英语60篇时文翻译_第2页
徐绽英语60篇时文翻译_第3页
徐绽英语60篇时文翻译_第4页
徐绽英语60篇时文翻译_第5页
资源描述:

《徐绽英语60篇时文翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、精华时文60篇文化教育界DoesEngineeringPayMoreThanLiberalArts?★★★文科生不如工科生赚得多?导读:在科学技术代表第一生产力的今天,重理轻文的思维并未发生很大改变。文科生就业前景不如工科生,就业起薪也远远低于工科生,这样的社会现实让很多文科生心怀怨词却又无可奈何……来源:《华尔街日报》2010年10月27日难词解释:1.    liberalart文科2.    inflation[in'flei??n]n.通货膨胀,膨胀3.    mid-career职业中期生涯4.    hotbed['h?t.bed]n.温床、领域5.    g

2、rad[græd]abbr.毕业生,校友(=graduate)6.   internship['int?:n?ip]n.实习生职位,实习期难句释义:1.    Thestartingpayofcertainliberalartsmajorsgenerallyiswellbelowthatofgraduatesinengineeringfields.【佳译】某些文科专业毕业生的起薪远远低于工科毕业生。【精析】thestartingpay指“起薪”。注意文科和工科的说法,liberalart和engineering。理科是science。2.    Thereportedst

3、artingpaywasadjustedforinflationtomakethesalariesofgraduatesfromdifferentyearscomparable.【佳译】为了使不同时间毕业的学生的薪水具有可比性,调查报告数据剔除了通胀因素。【精析】句子的主干部分是Thereportedstartingpaywasadjustedforinflation。sth.isadjustedforsth.,意思是“为某件事情而作出调整”。主干后接一个表目的的不定式短语,tomake….comparable,意思是“使……具有可比性”。3.    Technicalm

4、ajorsevenhaveanadvantageinfieldsthataretypicallyhotbedsforliberalartsmajors.【佳译】甚至在文科专业本应该很吃香的领域,技术专业也占有优势。【精析】hotbed,原义指“温床”,这里指“热门的领域”。译海拾贝:某些文科专业毕业生的起薪远远低于工科毕业生。工科学生毕业后第一份全职工作的平均起薪是年薪5.6万美元,而传媒和英语专业学生毕业后第一份工作的年薪只有3.4万美元。PayScale.com今年4月至6月间对1.1万名1999年至2010年间左右的毕业生进行了收入调查。为了使不同时间毕业的学生的薪

5、水具有可比性,调查报告数据剔除了通胀因素。科罗拉多州职业咨询师皮奥特罗斯基说,技术专业毕业生相较于文科毕业生的薪水优势通常会贯穿于整个职业生涯。她说,尽管不同的文科专业,薪水差别也比较大,但她在北科罗拉多州接触到的处于职业生涯中期的文科专业毕业生的年薪在6万到7万美元之间。毕业于技术专业的人的薪水至少高出1万美元。她说,甚至在文科专业本应该很吃香的领域,技术专业也占有优势。所有的行业都重视技术专业人才,我曾看到一个公司的沟通部门竟然更喜欢工程学毕业的人,而不是传媒系。调查还发现,经济学是起薪最高的文科专业,年薪为4.2万美元。布鲁克斯说,最成功的文科专业人才不是去读研究生

6、深造,就是在还没毕业时就开始通过实习为自己的事业打基础。PayScale的这份调查是《华尔街日报》“职业道路”项目的一部分,该项目旨在找出那些最令人满意的、待遇优厚、潜力巨大的职业。PayScale调查了在多个行业工作的人,包括医疗、金融或政府部门等。63StandardizedEnglishtestshaltedinIran      ★★★托福考试在伊朗叫停导读:美国教育考试服务中心日前宣布,美国将暂停接受伊朗人的语言考试报名,包括在伊托福考试。此举被认为是国际社会对伊朗采取新制裁措施迈出的实质性一步。此举不仅让很多志向留学的伊朗人大失所望,也让很多美国人心怀担忧。来

7、源:美国《纽约时报》2010年7月17日难词解释:1.    suspend[s?s'pend] v.使中止2.    resolution[,rez?'lu:??n]n.决议3.    expatriate[eks'pætrieit]n.移居国外者4.    appall[?'p?:l]vt.使惊骇,使大吃一惊5.    sanction['sæ?k??n]n.认可,批准6.    unilateral['ju:ni'læt?r?l]adj.单边的7.    blacklist['blæklist]v.将…列入黑名单8.  

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。