欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:32225633
大小:576.32 KB
页数:52页
时间:2019-02-01
《大陆和台湾两套高中文言文教材比较的研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、杭州师范大学研究生学位论文独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得杭州师范大学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:签字日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解杭州师范大学有权保留并向国家有关部门或机构送交本论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权杭州师范大学可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数
2、据库进行检索和传播,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:导师签名:签字日期:年月日签字日期:年月日杭州师范大学大陆和台湾两套高中文言文教材比较研究致谢求学历程是艰苦的,但又是快乐的。面对着终于完工的论文,我合上了电脑,如释重负。一年来,为了论文写作,我经常在半夜里突然醒来,久久不能再睡。今天终于可以安心睡下了,我感到一种久违的轻松。记得论文写作初期,为了买到台湾教材我想尽一切办法,最后终于在姐姐的帮助下,买到全套的台湾三民版的高中《国文》教材,让我的论文写作得以顺利展开,在此深表感谢。在
3、论文写作过程中,最要感谢的是我的导师倪文锦教授,他学识渊博、个性严谨,对学生循循善诱,严格而又包容。他带给我的不仅仅是论文的指导,更是人格的感染。我还要感谢我的家人。我的公婆承担了所有的家务,让我可以安心写作,我的丈夫在我惶惶不知方向时,给我以支持和信心。最后,我要感谢杭师大人文学院的老师和我的同学们,感谢你们的帮助和关心。教育硕士的学习让我结识了许多新同学,毕业论文使这些新同学变成了老朋友。同学间的彼此鼓励,陪我走过了艰辛的论文写作路。三年的在职读书生涯就要画上句号,居然有点不舍,杭师大的一草一木已深深的印在我的脑海里,再也抹不去了。I杭州师范大学大陆和台湾
4、两套高中文言文教材比较研究论文摘要教材是学生最主要的学习资源,语文书上的文言课文是高中学生学习文言文的主要资料。本文选择大陆和台湾的现行高中语文必修教材中的文言文篇目作为比较研究的对象,是因为同为炎黄子孙的海峡两岸,有着相同的语言,共同的文化背景,又都在进行课程改革。在语文教材编制方面,与其他地区相比,有着更多的相互借鉴之处。本文以现行的苏教版必修高中语文教材中的文言文和台湾三民版高中国文教材中的文言文为研究对象,比较两地在教材编审、编写、设计等方面的异同,对比教材内部结构,如选文系统、助读系统、练习系统和知识系统方面的异同点。通过比较研究,笔者发现,两套教材
5、虽然在选文的经典性方面有着一些共同之处,但是在教材编写的体例上却有很大差别。大陆文言文教材基本按单元编排课文,突破了单纯的“文选型”的传统教材编制法,创设了按知识系统和读写训练步骤来组织教材内容的新的教材编制方法;而台湾则还是以文选型教材为主,以单篇课文为独立存在单位,以史为序,组织课文,并不采用单元结构。此外,在助读系统、作业系统和知识系统上,也存在着明显的差异,这些差异和教材编写依据的不同有关,和各自的政治倾向有关。同时,我们也看到,两套教材各有优势:苏教版高中文言文教材更注重比较阅读,它将风格相似、内容一致的课文两两编排,有利于学生比较其异同,深入理解文
6、意。三民版高中文言文教材更重视基础知识学习、语言文字规范和能力训练的系统性。全文分为五章,第一章为绪论,阐明研究的目的、意义和方法。第二章梳理中国百年文言文教材的发展的轨迹,理清两岸高中文言文教材历史沿革。第三章结合大陆《课程标准》和台湾《课程纲要》,分析两岸高中文言文教材现状。第四章从宏观和微观两方面对课程改革背景下两岸高中文言文教材作进一步比较,分析异同,了解台湾高中文言文教育现状,取其长处为大陆文言文教改作借鉴。第五章为结论。关键词:高中文言文教材苏教版台湾三民版II杭州师范大学大陆和台湾两套高中文言文教材比较研究AbstractSchoolbooksa
7、rethemostimportantlearningresourcesandclassicalChinesetextsthereofarethemainresourcesforlearningclassicalChinese.Theauthormadeacomparativestudyofcurrentschoolbooks,inwhichclassicalChinesearecompulsorycourses,frommainlandandTaiwan.Duetothesimilarityoflanguage,commonculturalbackground
8、andundergoingofcurr
此文档下载收益归作者所有