旅游日语讲义

旅游日语讲义

ID:32013203

大小:101.50 KB

页数:36页

时间:2019-01-30

旅游日语讲义_第1页
旅游日语讲义_第2页
旅游日语讲义_第3页
旅游日语讲义_第4页
旅游日语讲义_第5页
资源描述:

《旅游日语讲义》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、旅游日语讲义第三部分ガイド業務用会話編お出迎え本课导读这一课主要学习有关机场迎接的内容。首先应了解导游接待工作程序中的机场迎接工作程序。机场迎接是整个接待过程中的第一步,是导游与游客第一次见面的过程。导游员的首次亮相、讲话都会给客人留下深刻的印象,对游客的旅游经历将会产生重要的影响。因此,导游员在机场迎接客人时应及时、热情、周到,在掌握基本技能的基础上,必须熟悉并把握迎接服务的基本程序。它应包括以下几个步骤:(1)认找旅游团;(2)核对人数;(3)集中清点移交行李(4)引导客人集合上车;(5)致欢迎词。导游在致欢迎词时应做到语气亲切、热情,应尽可能用敬语表达。欢迎辞一

2、般包括:(1)欢迎光临;(2)介绍自己和司机;(3)表达为客人提供优质服务的愿望;(4)希望大家给予合作并提出批评;(5)祝客人旅途愉快,等等。類語1.欢迎时的套话ようこそ いらっしゃいました。おいでになりました。おいでくださいました。おいでをお待ち(いた=申)していました。心から歓迎致します。心から歓迎の意を表します。2.被欢迎时的套话(わざわざ)お出迎え(を)どうもありがどうございます。(わざわざ)お出迎え頂(まして)どうもありがどうございます。恐れ入ります。大変恐縮です。3.出发(場所)を立つ出る出発する飛びたつ (飛行機)離陸する(飛行機)発車する(車)場所ま

3、たは時間  発4.到达場所に着く到着する着陸する(飛行機)場所または時間  着初次见面时的套话はじめまして初めてお目にかかります。5.相隔一段时间后在见面时的套话しばらくです。お久しぶりです(でございます)后可接その後お変わりありません(ございません)か、お元気です(でいらっしゃいます)か。6.拜托(希望关照)どうぞどうか   よろしくおねがい(いた)します。お願い申し上げます。7.句前常加お手数をかけますが、お世話になりますが、もうしわけありませんが、其他见书P3088.自我介绍××です。私(は)です。私(は)××です。私(は)××と申します。私(は)××の(職業、

4、職務名)の××です。9.介绍别人こちらは(=が)××さん(=君、先生、職務名)です。この方は(=が)××(職業、職務名)の××さん(=君、先生、職務名)でいらっしゃいます(=です)。××(職業)をしていらっしゃる(=おられる)××さん(=君、先生)です。10、被介绍人的回答××です。(后接どうぞ宜しく,下同)わたしは(=が)(ただいま)ご紹介にあずかりました(=受けました)××です。わたしは(=が)ただいまご紹介いただきました××です。ただいまご紹介にあずかりました××職業の××です(でございます)。例文A組 见书P305B組張:あのう、失礼ですが、日本経済訪中団の方

5、でいらっしゃいますか。奥村:はい、そうです。張:私は中国××野茂のですが、団長さんの奥村さんはどなたでしょうか。奥村:はい、私が奥村です。張:あ、奥村さんでいらっしゃいますか、用こそおいでくださいました、ご紹介いたします(中国側の責任者に向かって)、こちらが団長の奥村さんです。(団長に向かって)こちらは××の××主任です。主任:ようこそいらっしゃいました。奥村:奥村です、始めまして、わざわざお出迎え恐れ入りますが。主任:どういたしまして、心からお待ちしておりました。さあ、どうぞこちらへ。関連用語入国(出国)手続きをとる/办理入(出)境手续  税関/海关  ビザ/签证パ

6、スポート/护照  空港/机场 日航、JAL、ジャル/日航 イラン航空、IR/伊朗航空 パキスタン航空、PK/巴基斯坦航空 パンアメリカ航空/泛美航空ジェット機/喷气机 ボーイング/波音 ダグラス、DC/道格拉斯エアバス/空中客车 チャーター機/包机 特別機/专机 定期便/班机 フライトナンバー、航空便番号/航班号 滑走路/跑道 パイロット/飞行员 スチュワーデス/机上女乘务员 スチュワード机上男乘务员  航空券/机票 片道券/单程票 往復券/往返票 クーポン券/飞机联票 搭乗券/乘机牌 荷物控え証、チケット/行李牌 ファーストクラス/头等舱 ツーリストクラス/二等舱 

7、エコノミークラス经济舱、普通舱 座席、シート/座位 シートナンバー座位号 機内アナウンス/机上广播 機内サービス/机上服务 安全ベルト/安全带 ターミナルビル/候机楼 チェックイン/乘机手续 超過料金/超重费 荷物、バッゲッジ/行李 手荷物/手提行李 手回り品/随身物品 トランク/皮箱 スーツケース/手提箱 バッグ/包 ハンドバッグ/(妇女用)手提包 リュックサック/背包本文の解説在讲解本文之前补充有关敬语、敬语动词敬语是日本人在交际活动中根据说话人、听话人、话题人之间的尊卑、优劣、长幼、亲疏等差异和关系,为表现自己谦逊和有教养,对他人尊敬或有礼貌而

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。