欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:31855761
大小:870.63 KB
页数:312页
时间:2019-01-22
《拿破仑全传(下)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、拿破仑全传(下)死,我的看法就是如此!⋯⋯您那位大臣(巴克莱),在朝廷任职可能不失为干练之才,但作为将军,简直低能、可憎。而此间却将国家的命运托付予他。我已绝望、狂乱⋯⋯俄罗斯,我们的祖国,她对我们的怯懦又会有何反应呢?为何要将如此可爱的祖国托付给无赖呢?难道祖国的儿女对她只有蔑视和厌恶之情吗?⋯⋯与其同巴克莱一起担任指挥,我倒宁愿充当普通士兵!”公众舆论的指责日益尖锐,亚历山大决定牺牲巴克莱·德·托利。不久以前,他撤换斯波兰斯基,采取的也是同样的手法。但是应当由谁接替巴克莱呢?举国上下全都瞩目于库图佐夫。他与土耳其
2、靖和成功,为皇帝立下丰功伟绩。他质朴、勇敢,深为战士拥戴。贵族认为,他忠于祖国,是个真正的俄罗斯人,僧侣则认为,他尊敬教会,是个虔诚的信徒。亚历山大虽已任命他为帝国枢密官,并授予他尊贵的亲王殿下的称号,但在内心深入却厌恶这个礼仪周全、敦敦实实的粗壮老头儿。他以罕见的小人之心推诿责任,竟为在奥斯特里茨的败北,以及在布加勒斯特的交易中割让摩尔达维亚和瓦拉几亚而怪罪库图佐夫。这些事都属难言之隐。另外,他对库图佐夫还抱有一种生理上的恶感。但他终于捐弃前嫌,于8月5日开始御前会议。参加的有帝国首席枢密官萨尔蒂科夫伯爵、洛普金亲
3、王、科楚贝伯爵、维茨米蒂诺夫将军、阿拉克切夫将军和巴拉肖夫将军。经过四小时商讨,会议一致推选库图佐夫为最高统帅。三天以后,亚历山大召见库图佐夫,正式向他授予全权,唯一的条件是绝对不得与敌人谈判。当晚他给妹妹叶卡德琳娜写法文信,告诉她这个消息。而她本来是库图佐夫的热烈崇拜者。“他(巴克莱)与巴格拉齐昂之间箭拔弩张,已难共事,因此我被迫组成特别委员会讨论全面形势并任命了一位军队总司令⋯⋯一般来说,库图佐夫是由外来因素决定的,亚历山大本人并不热心。抛曾向侍从武官科马罗夫斯基透露自己的真实感受:“公众想任命库图佐夫,我即予以
4、任命。至于我本人,我洗手不干了!”亚历山大当即启程前往瑞典阿博城,同瑞典王储贝尔纳多特进行会晤,取得新的保证,并把全部驻防芬兰的部队调回俄国。一个月以前,俄国还同西班牙签署了同盟协定,同英国签署了奥雷布罗和约。这样,俄国就同一系列国家签有鼓舞人心的条约。但事实上,面对拿破仑,俄国是在孤军奋战。俄军的参谋部里云集着形形色色的外国人士,士兵则全是俄国人。至于在对方的营垒里,参谋部里全是法国将领,多数士兵却来自外国。8月22日,沙皇从阿博城返回京城,宴请在俄军司令部任职的英国军官,罗伯托·威尔逊勋爵。威尔逊大言不惭地宣称,
5、他代表战友们前来要求撤换帝国首相鲁缅佐夫,要求庄严宣布放弃同敌军议和的任何设想。他竟声称,如果圣彼得堡决定中止敌对行动,军队就会认为这项命令不符合帝国的意志,并将拒绝服从。英国人如此傲慢无礼,亚历山大竟是一时哑口无言,脸色白了又红。但他终于恢复镇定,声音怪铭有力地宣布,“我是俄罗斯的君主,您竟对我使用这种语言!我也只能容忍您一个人如此放肆。”关于鲁缅佐夫,他断言决不和这个忠实的下属分手,“只有他(鲁缅佐夫),从不曾为他个人邀功请赏,也不曾建议向拿破仑屈服。”至于早日议和,根本不存在这样的问题。“只要我国国境内还有一个
6、武装的法国人,我就决不会食言,不论发生什么事,我都不会改变态度。”库图佐夫一接到任命他为最高统帅的命令,就打点启程,前往军队驻地,动身之前,他去看望斯塔埃尔夫人。这位新任最高统帅狂热地崇拜法国文学(他曾长期在斯特拉斯堡受教育),对这位睿智隽永、才气横溢的女作家佩服得五体投地。至于她,则认为库图佐夫是抵抗侵略者的旗手。“这位长者举止文雅,表情生动,尽管在50年的戎马生涯中,曾多次负伤,并且失去一只眼睛。”她写道,“我凝视着他,忧虑他魄力不足,难以制服由欧洲各地蜂涌而至的那些粗野强悍的将士。不过俄国人在圣彼得堡都表现得雍
7、容典雅,一副廷臣的气派,而一旦来到军中,他们便会恢复其鞑靼人的本来面目⋯⋯同这位出类拔萃的元帅话别时,我黯然神伤,不知自己拥抱的是胜利者还是殉难者。不过,我能看出,他对于自己肩负的重任所涉及的是多么伟大的事业确是深有所感的。”当时,库图佐夫已是67岁的高龄。自从奥斯特里茨战役结束以来,他的身躯更显臃肿。他步履沉重,稍一行动便会气喘咻咻,很难在马上坐稳。即便是在战场上,他也宁愿坐四匹马拉的小车。他行动疏懒,贪嘴好色,欣赏美食,常爱同情妇一——个富态的摩尔达维亚农妇——厮混。他让这女人穿上军装混在军中,随时带在身边。军中
8、议事时,他常常昏昏欲睡,下颜垂在胸前,便便的大腹突出在外。他虽好瞌睡,经常擅离职守,但却仍然洞察敏锐,对事情的判断力极强。他圆滑坚忍,机智深邃,而这一切虽以西方式的教养和风度为掩饰,仍然难免时有流露。他是一个地道的俄罗斯人,在交际场合和司令部里,他的法语和德语都讲得十分流利,但同普通士兵交谈时,却使用当地口音的土语。亚历山大崇拜欧洲风度,既好附
此文档下载收益归作者所有